전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
radio in-fill fffs
radion lisäajotietoja koskeva fffis-eritelmä
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
trainborne fffis for radio in-fill
junaan asennettuja radion lisäajotietolaitteita koskeva fffis-eritelmä
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
radio in-fill fis with leu/interlocking
radion lisäajotietoja koskeva fis-eritelmä, jossa mukana koodain ja asetinlaitteet
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
radio data transmission for radio in-fill.
radiotiedonsiirto lisäajotiedon välittämiseksi.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
radio in-fill unit (optional level 1)
radion lisäajotietoyksikkö (valinnainen tasolla 1)
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
track-side-trainborne fis for radio in-fill
radanvarresta junaan annettuja radion lisäajotietoja koskeva fis-eritelmä
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
excluded communication via eurobalises, radio in-fill and euroloop
lukuun ottamatta viestintää, joka tapahtuu eurobaliisien, radion lisäajotietojen ja eurosilmukan välityksellä
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
see annex a, index 9, 43. radio in-fill.
eurobaliisi-lähetykset; ks. liitteessä a olevaa 9 ja 43 kohtaa
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
only in level 2 or 3 or level 1 with radio in-fill
vain tasolla 2 tai 3 tai tasolla 1 radion lisäajotietojen kanssa
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
data communication only in level 2 or 3 or level 1 with radio in-fill
dataliikenne vain tasolla 2 tai 3 tai tasolla 1 radion lisäajotietojen kanssa
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
the in-fill data transmission function in etcs level 1 applications is only mandatory on-board under the conditions defined in chapter 7.
etcs:n tason 1 sovelluksiin sisältyvä lisäajotietojen lähetys on pakollista junissa vain 7 luvussa määritellyissä oloissa.