검색어: megfelelően (영어 - 헝가리어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Hungarian

정보

English

megfelelően

Hungarian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

헝가리어

정보

영어

in hungarian csökkentett vám az 2040/2005/ek rendeletnek megfelelően

헝가리어

magyar nyelven csökkentett vám az 2040/2005/ek rendeletnek megfelelően

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

영어

tételszám (a tételszámot az i. mellékletnek megfelelően kell beilleszteni)

헝가리어

tételszám (a tételszámot az i. mellékletnek megfelelően kell beilleszteni) —

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

in hungarian: a 1743/2004/ek rendeletnek megfelelően kiállított engedélykérelem.

헝가리어

magyarul: a 1743/2004/ek rendeletnek megfelelően kiállított engedélykérelem.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

영어

e személyre szóló, alapvető díjszabási tájékoztatásnak tartalmaznia kell az ügyfél díjcsomagjának megfelelően

헝가리어

this basic personalised pricing information shall include the maximum charges the customer may be subject to under his tariff scheme for:

마지막 업데이트: 2016-12-19
사용 빈도: 1
품질:

영어

in hungarian a közös vámtarifában meghatározott vámtételek csökkentése a 1233/2006/ek rendeletnek megfelelően

헝가리어

magyarul a közös vámtarifában meghatározott vámtételek csökkentése a 1233/2006/ek rendeletnek megfelelően

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:

영어

(b) az állami nyugdíjbiztosítási törvénynek megfelelően, rokkantsági alapon juttatott állami nyugdíjak.

헝가리어

(b) national pensions granted on the basis of invalidity according to the state pension insurance act.

마지막 업데이트: 2016-12-19
사용 빈도: 1
품질:

영어

in hungarian a 557/2007/ek rendelet 11. bekezdésének megfelelően kizárólag feldolgozásra szánt tojás.

헝가리어

magyarul a 557/2007/ek rendelet 11. bekezdésének megfelelően kizárólag feldolgozásra szánt tojás.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

korlátozott érvényességi időtartam az 1266/2004/ek rendelet 1. cikk (2) bekezdésének megfelelően

헝가리어

korlátozott érvényességi időtartam az 1266/2004/ek rendelet 1. cikke (2) bekezdésének megfelelően

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

영어

a) az adott esetnek megfelelően visszatartó erejű pénzbírságot kiszabni, amely lehet visszamenőleges hatályú időszakos bírság; továbbá

헝가리어

(a) dissuasive financial penalties where appropriate, which may include periodic penalties having retroactive effect; and

마지막 업데이트: 2013-01-30
사용 빈도: 1
품질:

영어

az érintett nemzeti szabályozó hatóság a beérkező bejelentésekről és az e bekezdésnek megfelelően tett intézkedésekről évente összefoglaló jelentést nyújt be a bizottságnak és az enisa-nak.

헝가리어

once a year, the national regulatory authority concerned shall submit a summary report to the commission and enisa on the notifications received and the action taken in accordance with this paragraph.

마지막 업데이트: 2013-01-30
사용 빈도: 1
품질:

영어

ezeknek az ellenőrzéseknek a gyakoriságát és jellegét ugyanazon eljárásnak megfelelően kell meghatározni. az ezekkel az ellenőrzésekkel kapcsolatos díjakat ugyanakkor meg lehet állapítani ugyanazon eljárásnak megfelelően.”

헝가리어

the frequency and nature of these controls shall be laid down in accordance with the same procedure. at the same time, the fees related to such controls may be established in accordance with the same procedure."

마지막 업데이트: 2016-12-19
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

a tagállamok más sávok tekintetében is rendelkezhetnek úgy, hogy a vállalkozások a nemzeti eljárásoknak megfelelően más vállalkozásokra átruházhatnak, illetve más vállalkozásoknak haszonbérbe adhatnak egyéni rádiófrekvencia-használati jogokat.

헝가리어

in other bands, member states may also make provision for undertakings to transfer or lease individual rights to use radio frequencies to other undertakings in accordance with national procedures.

마지막 업데이트: 2013-01-30
사용 빈도: 1
품질:

영어

(5) a tagállamok nem korlátozhatják a megadandó használati jogok számát, kivéve akkor, ha ez a 7. cikknek megfelelően a rádiófrekvenciák hatékony kihasználásához szükséges.

헝가리어

5. member states shall not limit the number of rights of use to be granted except where this is necessary to ensure the efficient use of radio frequencies in accordance with article 7.

마지막 업데이트: 2013-01-30
사용 빈도: 1
품질:

영어

(1) a tagállamok biztosítják, hogy ?– azokban a sávokban, amelyekre vonatkozóan erről a (3) bekezdés szerint elfogadott végrehajtási intézkedések rendelkeznek a vállalkozások a rádiófrekvenciák használatára vonatkozó egyéni jogokhoz fűződő feltételeknek és a nemzeti eljárásoknak megfelelően más vállalkozásokra átruházhassanak, illetve más vállalkozásoknak haszonbérbe adhassanak egyéni rádiófrekvencia-használati jogokat.

헝가리어

1. member states shall ensure that undertakings may transfer or lease to other undertakings in accordance with conditions attached to the rights of use of radio frequencies and with national procedures individual rights to use radio frequencies ? in the bands for which this is provided in the implementing measures adopted pursuant to paragraph 3.

마지막 업데이트: 2013-01-30
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,747,860,768 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인