전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
in hungarian csökkentett vám az 2040/2005/ek rendeletnek megfelelően
magyar nyelven csökkentett vám az 2040/2005/ek rendeletnek megfelelően
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
tételszám (a tételszámot az i. mellékletnek megfelelően kell beilleszteni)
tételszám (a tételszámot az i. mellékletnek megfelelően kell beilleszteni) —
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
in hungarian: a 1743/2004/ek rendeletnek megfelelően kiállított engedélykérelem.
magyarul: a 1743/2004/ek rendeletnek megfelelően kiállított engedélykérelem.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
e személyre szóló, alapvető díjszabási tájékoztatásnak tartalmaznia kell az ügyfél díjcsomagjának megfelelően
this basic personalised pricing information shall include the maximum charges the customer may be subject to under his tariff scheme for:
마지막 업데이트: 2016-12-19
사용 빈도: 1
품질:
in hungarian a közös vámtarifában meghatározott vámtételek csökkentése a 1233/2006/ek rendeletnek megfelelően
magyarul a közös vámtarifában meghatározott vámtételek csökkentése a 1233/2006/ek rendeletnek megfelelően
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:
(b) az állami nyugdíjbiztosítási törvénynek megfelelően, rokkantsági alapon juttatott állami nyugdíjak.
(b) national pensions granted on the basis of invalidity according to the state pension insurance act.
마지막 업데이트: 2016-12-19
사용 빈도: 1
품질:
in hungarian a 557/2007/ek rendelet 11. bekezdésének megfelelően kizárólag feldolgozásra szánt tojás.
magyarul a 557/2007/ek rendelet 11. bekezdésének megfelelően kizárólag feldolgozásra szánt tojás.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
korlátozott érvényességi időtartam az 1266/2004/ek rendelet 1. cikk (2) bekezdésének megfelelően
korlátozott érvényességi időtartam az 1266/2004/ek rendelet 1. cikke (2) bekezdésének megfelelően
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
a) az adott esetnek megfelelően visszatartó erejű pénzbírságot kiszabni, amely lehet visszamenőleges hatályú időszakos bírság; továbbá
(a) dissuasive financial penalties where appropriate, which may include periodic penalties having retroactive effect; and
마지막 업데이트: 2013-01-30
사용 빈도: 1
품질:
az érintett nemzeti szabályozó hatóság a beérkező bejelentésekről és az e bekezdésnek megfelelően tett intézkedésekről évente összefoglaló jelentést nyújt be a bizottságnak és az enisa-nak.
once a year, the national regulatory authority concerned shall submit a summary report to the commission and enisa on the notifications received and the action taken in accordance with this paragraph.
마지막 업데이트: 2013-01-30
사용 빈도: 1
품질:
ezeknek az ellenőrzéseknek a gyakoriságát és jellegét ugyanazon eljárásnak megfelelően kell meghatározni. az ezekkel az ellenőrzésekkel kapcsolatos díjakat ugyanakkor meg lehet állapítani ugyanazon eljárásnak megfelelően.”
the frequency and nature of these controls shall be laid down in accordance with the same procedure. at the same time, the fees related to such controls may be established in accordance with the same procedure."
마지막 업데이트: 2016-12-19
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
a tagállamok más sávok tekintetében is rendelkezhetnek úgy, hogy a vállalkozások a nemzeti eljárásoknak megfelelően más vállalkozásokra átruházhatnak, illetve más vállalkozásoknak haszonbérbe adhatnak egyéni rádiófrekvencia-használati jogokat.
in other bands, member states may also make provision for undertakings to transfer or lease individual rights to use radio frequencies to other undertakings in accordance with national procedures.
마지막 업데이트: 2013-01-30
사용 빈도: 1
품질:
(5) a tagállamok nem korlátozhatják a megadandó használati jogok számát, kivéve akkor, ha ez a 7. cikknek megfelelően a rádiófrekvenciák hatékony kihasználásához szükséges.
5. member states shall not limit the number of rights of use to be granted except where this is necessary to ensure the efficient use of radio frequencies in accordance with article 7.
마지막 업데이트: 2013-01-30
사용 빈도: 1
품질:
(1) a tagállamok biztosítják, hogy ?– azokban a sávokban, amelyekre vonatkozóan erről a (3) bekezdés szerint elfogadott végrehajtási intézkedések rendelkeznek a vállalkozások a rádiófrekvenciák használatára vonatkozó egyéni jogokhoz fűződő feltételeknek és a nemzeti eljárásoknak megfelelően más vállalkozásokra átruházhassanak, illetve más vállalkozásoknak haszonbérbe adhassanak egyéni rádiófrekvencia-használati jogokat.
1. member states shall ensure that undertakings may transfer or lease to other undertakings in accordance with conditions attached to the rights of use of radio frequencies and with national procedures individual rights to use radio frequencies ? in the bands for which this is provided in the implementing measures adopted pursuant to paragraph 3.
마지막 업데이트: 2013-01-30
사용 빈도: 1
품질: