검색어: ndigal (월로프어 - 에스토니아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

월로프어

에스토니아어

정보

월로프어

noonu pilaat joxe ndigal, ñu dóor yeesu ay yar.

에스토니아어

siis pilaatus võttis jeesuse ja laskis teda rooskadega peksta.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

월로프어

«kilifa gi, ban ndigal moo gën a màgg ci yoonu musaa?»

에스토니아어

„Õpetaja, missugune käsk on suur käsuõpetuses?”

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

월로프어

te jox na nu ndigal lii: ku bëgg yàlla, nga bëgg sa mbokk.

에스토니아어

ja meil on temalt see käsk, et kes armastab jumalat, see armastab ka oma venda.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

월로프어

li surga ba topp ndigal, ndax tax na mu yelloo ngërëm? déedéet.

에스토니아어

kas ta seda sulast tänab, et see tegi, mida kästi?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

월로프어

te fas yéene nanoo jubbanti képp ku déggadi, bés bu seen dégg ndigal matee.

에스토니아어

ja olles valmis nuhtlema k

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

월로프어

ca jamono jooja buur bu mag bu ñuy wax ogust joxe ndigal ne, na ñépp binduji.

에스토니아어

neil päevil sündis, et keiser augustus andis käsu üles kirjutada kogu maailm.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

월로프어

bind naa mbooloo mi bataaxel, waaye jotref, mi bëgg noot ñépp, du dégg sunu ndigal.

에스토니아어

ma kirjutasin mõne sõna kogudusele; kuid diotrefes, kes nende seas püüab olla ülem, ei võta meid vastu.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

월로프어

Ñiy topp ndigal lii nag, na yàlla wàcce jàmm ak yërmande ci ñoom, ak ci israyilu yàlla.

에스토니아어

ja kõigile, kes käivad seda juhtnööri mööda, neile olgu rahu ja halastus, ja ka jumala iisraelile!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

월로프어

ndaxte sàmm yoon wi taxul kenn jub ci kanam yàlla; solob ndigal yi daal mooy wone bàkkaar.

에스토니아어

sellepärast et käsu tegudest ei mõisteta õigeks ühtki liha tema ees; sest käsu kaudu tuleb patu tundmine.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

월로프어

gannaaw jot na ndigal loolu nag, mu sànni leen ca néeg ba gën a ruqu ci biir kaso ba, jéng seeni tànk.

에스토니아어

niisuguse kange käsu saanud, heitis ta nad kõige kindlamasse vangihoonesse ja pani nende jalad pakku.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

월로프어

ndaxte ñu xam yoon wu jub wi, ba noppi dëddu ndigal lu sell li ñu déggoon, bañoon koo xam moo gënoon ci ñoom.

에스토니아어

sest neil oleks parem, et õiguse tee oleks jäänud neile tundmatuks, kui seda tundes ära pöörduda käsust, mis neile on antud.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

월로프어

bi may tollu ci ndigal yi, mënuma leen a sant, ndaxte seeni ndaje loraange lañuy jur, waaye du njariñ.

에스토니아어

aga seda käskides ma ei kiida seda, et te tulete kokku mitte paremuseks vaid pahemuseks.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

월로프어

ndaxte yoon wépp, ndigal lii a ko tënk: «nanga bëgg sa moroom, ni nga bëgge sa bopp.»

에스토니아어

sest kõik käsk on täidetud ühes sõnas, nimelt selles: „armasta oma ligimest nagu iseennast!”

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

월로프어

mu daldi yónni nag xarekat, jox ko ndigal, mu indil ko boppu yaxya. waa ji dem, dagg boppu yaxya ca kaso ba,

에스토니아어

ja kuningas läkitas kohe valvuri ja käskis tuua tema pea.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

월로프어

bi ñu àndee ak man ba fii nag, randaluma mbir mi, waaye ca ëllëg sa sax toog naa ca àttekaay ba, joxe ndigal, ñu indi nit kooku.

에스토니아어

kui nad nüüd siia kokku tulid, siis ma viivitamata istusin järgmisel päeval kohtujärjele ja käskisin mehe ette tuua.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

월로프어

Ñi séy nag, maa ngi leen di jox ndigal lii --boroom bi moo ko waxoon, du man — jigéen ju séy warul a teqalikoo ak jëkkëram.

에스토니아어

aga abielulistele ei käsi mina, vaid issand, et naine ärgu mingu mehest lahku.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

월로프어

waaye seen dégg ndigal bir na ñépp, ba sama xol sedd lool ci yéen. teewul nag damaa bëgg ngeen am xam-xam bu leer ci lu baax, te bañ a laal dara ci lu bon.

에스토니아어

sest teie sõnakuulmine on saanud kõigile teatavaks; seepärast ma rõõmustun teist, kuid tahan, et teie oleksite targad heale, aga kohtlased pahale.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

월로프어

simoŋ tontu ko ne: «kilifa gi, coono lanu fanaane biig te jàppunu dara. waaye nag dinaa ko sànni ci sa ndigal.»

에스토니아어

siimon vastas ning ütles temale: „

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

월로프어

waaye kuy gëstu yoonu yàlla, wi mat tey goreel --waxuma ki dégg, ba noppi fàtte, waaye kiy jëfe ndigal — kooku barkeel na ci kaw jëfam.

에스토니아어

aga kes vabaduse täiusliku käsu sisse kummardades on vaadanud ja jääb selle juurde, ei ole unustav kuulja, vaid on teo tegija; see on õnnis oma tegemises.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

월로프어

aristàrk mi nekk ak man ci kaso bi, mu ngi leen di nuyu, moom ak màrk rakku barnabas. jot ngeen ay ndigal ci mbirum màrk: bu ñëwee ci yéen, teral-leen ko.

에스토니아어

teile saadab tervisi aristarhos, mu vangiseltsiline, ja markus, barnabase õepoeg, kelle kohta te juba olete saanud juhatusi, et kui ta tuleb teie juurde, te võtaksite ta vastu.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,763,298,940 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인