검색어: per conoscenza (이탈리아어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

Greek

정보

Italian

per conoscenza

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

그리스어

정보

이탈리아어

essa è inoltre trasmessa per conoscenza al parlamento europeo .

그리스어

Άρθρο 193

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

tale decisione è definitiva e vincolante ed è comunicata, per conoscenza, al controllo finanziario.

그리스어

Η εν λόγω απόφαση είναι τελική και δεσμευτική και ανακοινώνεται προς ενημέρωση στο δημοσιονομικό ελεγκτή.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

di recente la commissione ha inviato al parlamento per conoscenza un documento interno sulla questione.

그리스어

Πρόσφατα, η Επιτροπή απέστειλε ένα εσωτερικό έγγραφο γι' αυτό το ζήτημα στο Κοινοβούλιο προς ενημέρωσή του.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

la commissione trasmette a sua volta tali informazioni, per conoscenza, al segretario esecutivo della seafo.

그리스어

Η Επιτροπή διαβιβάζει αμέσως τις πληροφορίες αυτές στον εκτελεστικό γραμματέα της seafo για ενημέρωση.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

le relazioni sono trasmesse per conoscenza anche al comitato economico e sociale europeo e al comitato delle regioni.

그리스어

Οι εκθέσεις διαβιβάζονται επίσης, για ενημέρωση, στην Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή καθώς και στην Επιτροπή των Περιφερειών.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

la decisione viene comunicata per conoscenza al parlamento europeo, al consiglio e al comitato di vigilanza.»

그리스어

Η απόφαση αυτή κοινοποιείται προς ενημέρωση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο και στην εποπτική επιτροπή.».

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

al di fuori del tempo concesso passiamo alle interrogazioni 20 e 21 per conoscenza dei colleghi. le altre avranno risposta scritta.

그리스어

Παρότι είμαστε εκτός χρόνου, θα γίνουν δύο ερωτήσεις στην κ. Προεδρεύουσα, να το γνωρίζετε κυρίες και κύριοι συνάδελφοι, θα γίνουν οι ερωτήσεις 20 και 21, ενώ οι υπόλοιπες θα απαντηθούν γραπτώς.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

una copia del documento è stata inoltrata per conoscenza al segretariato generale di questo parlamento, e naturalmente resterà a disposizione di tutti gli onorevoli deputati.

그리스어

Αντίγραφο αυτού του εγγράφου διαβιβάστηκε επίσης στη γενική γραμματεία αυτού του Κοινοβουλίου για πληροφόρηση, και φυσικά θα είναι ευρέως διαθέσιμο στους αξιότιμους βουλευτές.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

i due segretari provvedono affinché la corrispondenza sia inoltrata al presidente del consiglio di stabilizzazione e associazione e, se del caso, trasmessa per conoscenza agli altri membri del consiglio.

그리스어

Οι δύο γραμματείς εξασφαλίζουν ότι η αλληλογραφία διαβιβάζεται στον πρόεδρο του συμβουλίου σταθεροποίησης και σύνδεσης και, όταν κρίνεται σκόπιμο, διαβιβάζεται και σε άλλα μέλη του συμβουλίου σταθεροποίησης και σύνδεσης.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

la corrispondenza trasmessa per conoscenza è inviata al segretariato generale della commissione, alle rappresentanze permanenti degli stati membri e alla missione della serbia presso l’unione europea.

그리스어

Η αλληλογραφία που διαβιβάζεται κατ’ αυτόν τον τρόπο απευθύνεται στη Γενική Γραμματεία της Επιτροπής, στις μόνιμες αντιπροσωπείες των κρατών μελών και στην αποστολή της Σερβίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

personalmente non ne ho ricevuta nessuna copia, nemmeno la scorsa settimana a praga quando mi sono incontrato con i rappresentanti dei partiti che hanno prodotto lo studio summenzionato. pertanto non posso dire nulla del contenuto del documento per conoscenza diretta.

그리스어

Εγώ ο ίδιος δεν έλαβα αντίγραφο ούτε όταν συναντήθηκα την περασμένη εβδομάδα στην Πράγα με εκπροσώπους των κομμάτων που εκπόνησαν τη συγκεκριμένη μελέτη, και έτσι δυστυχώς δεν μπορώ να σας πω τίποτα για το περιεχόμενό της, αφού δεν έχω ιδία γνώση.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

le comunicazioni del presidente del consiglio di stabilizzazione e associazione sono inviate ai destinatari dai due segretari e, all’occorrenza, trasmesse per conoscenza agli altri membri del consiglio di stabilizzazione e associazione agli indirizzi specificati nel comma precedente.

그리스어

Οι ανακοινώσεις του προέδρου του συμβουλίου σταθεροποίησης και σύνδεσης αποστέλλονται στους αποδέκτες από τους δύο γραμματείς και διαβιβάζονται, όταν κρίνεται σκόπιμο, στα άλλα μέλη του συμβουλίου σταθεροποίησης και σύνδεσης, στις διευθύνσεις που αναφέρονται στην προηγούμενη παράγραφο.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

occorre tuttavia notare che al parlamento le informazioni sono comunicate già per conoscenza, quando la commissione trasmette al consiglio una proposta per una posizione comune; nei casi in cui il comitato misto esamini delle proposte di posizione comune, il procedimento seguito è lo stesso.

그리스어

Όταν η Επιτροπή υποβάλει πρόταση προς το Συμβούλιο για την υιοθέτηση κοινοτικής θέσης, για το περιεχόμενο της πρότασης αυτής ενημερώνεται και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Η ίδια διαδικασία τηρείται και σε περιπτώσεις όπου η Μικτή Επιτροπή εξετάζει προτάσεις για κοινή τοποθέτηση.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

in linea con tale approccio , gli atti e gli strumenti giuridici adottati dalla bce devono essere accessibili al pubblico per conoscenza dello stesso anche in assenza di un obbligo al riguardo secondo quanto disposto dal trattato che istituisce la comunità europea e dallo statuto . il modo migliore per garantire la trasparenza consiste nel pubblicare gli atti e gli strumenti della bce in tutte le lingue ufficiali della comunità nella gazzetta ufficiale delle comunità europee ,

그리스어

Με γνώµονα την προσέγγιση αυτή , οι νοµικές πράξεις και τα νοµικά κείµενα της ΕΚΤ θα πρέπει να τίθενται στη διάθεση του ευρύτερου κοινού µε σκοπό την ενηµέρωσή του , ακόµη και στην περίπτωση που δεν υφίσταται σχετική υποχρέωση ßάσει της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας ή ßάσει του καταστατικού .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

a norma dell’articolo 4, paragrafo 5, del regolamento di applicazione del 10o fes, la segreteria del comitato trasmette per conoscenza i documenti di strategia all’assemblea parlamentare paritetica contemporaneamente all’invio alle delegazioni nel comitato.

그리스어

Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 5 του κανονισμού εφαρμογής του δέκατου ΕΤΑ, η γραμματεία της επιτροπής διαβιβάζει έγγραφα στρατηγικής στις αντιπροσωπείες στο πλαίσιο της επιτροπής, ταυτόχρονα με τη διαβίβασή τους στην κοινή κοινοβουλευτική συνέλευση προς ενημέρωση.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,744,177,674 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인