전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ecco una sintesi dei temi fondamentali dellaconferenza:
hier eine kurze zusammenfassung der auf der cop6 zu behandelnden schlüsselfragen:
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
segretario generale dellaconferenza delle regioniperiferiche marittime
generalsekretär der konferenz derperipheren und küstenregionen bringen!
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
i partecipantipotranno effettuare una visita guidatadel centro. vi sarà un discorso introduttivo e una cena nell'ambito dellaconferenza.
die teilnehmer könnensich einer führung durch das zentrumanschließen, ein grundsatzreferat und ein konferenz-dinner sind ebenfalls vorgesehen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
la commissione e il consiglio possonoassistere, su invito del presidente, alle deliberazioni dellaconferenza dei presidenti sul progetto di ordine del giorno.
fraktion darf nicht länger sein als der vom ausschussvorgelegte entschließturgsantrag. er ist gegenstand einer einzigen abstimmrurg ohne andenurgsanträge.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
1. ll tempo riservato alle interrogazionai l consiglio e alla commissione si svolgein ciascuna tornata nei momenti stabiliti dal parlamento su proposta dellaconferenza dei presidenti.
1. der präsident der europäischen zentralbank unterbreitet dem parlament den jahresbericht der bank.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
attribuzioni dei questori conferenza dei presidenti di commissione conferenza dei presidenti di delegazione informazioni sull'attiviti dell'ufficio di presidetua e dellaconferenza dei presidenti
konferenz der delegationsvorsitzenden auskunftspflicht des pr?isidiums und der konferenz der
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
il visconte etienne davignon, ospite d’onore dellaconferenza, si è pronunciato a favore della gestionedelle trasformazioni industriali in un quadro istituzionale globale.
gemeinsam mit den anderen quästoren, jean-michel bloch-lainé und daniel retureau, hoffe ich, dass dieser entwurf dazu beiträgt, die arbeitsweise des ausschusses zu verbessern.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
e, nell’ambito degli orientamenti definiti dal consiglio europeo di cannes, i risultati dellaconferenza euromediterranea nella quale la priorità ambientale è stata affermata e concretatanel programma di lavoro ivi adottato.
zum schutz des mittelmeers hervorzuheben.des weiteren ist die europa-mittelmeer-konfe-renz zu nennen, auf der entsprechend den vom europäischen rat in cannes vorgegebenen orientierungen der vorrang des umweltschutzesbekräftigt und in einem arbeitsprogramm konkretisiert wurde.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
la decisione in merito al futuro del comitato saràcertamente presa in ultima istanza dai capi di stato edi governo dell’unione europea, al termine dellaconferenza intergovernativa che farà seguito, nel2003, alla convenzione europea.
natürlich wird es letztlich sache der staats- und regierungschefs der eu sein, auf der regierungskonferenz, die 2003 an den europäischen konventanschließen soll, beschlüsse über die zukunft des ausschusses zu fassen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
- conclusioni del consiglio europeo di dublino sui lavori della conferenzadi stoccolma decisioni c decisione c 12/1.2.11 - discorso del presidente del consiglio in occasione dell'apertura dellaconferenza di stoccolma risoluzione Ρ dichiarazione c 1/2.4.1
finanzierung von maßnahmen aus den mitteln des 4. und 5. eef stellungnahme s erklärung c 2/2.2.45; 3/2.2.47; 4/2.2.39; 5/2.2.55; 6/2.2.61; 7/2.2.49; 9/2.2.35; 10/2.2.50; 11/2.2.47; 12/2.2.51
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: