전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a quel punto i governi nazionali scaricheranno la colpa sull’ europa.
die nationalen behörden weisen dann europa die schuld zu.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
influendo fortemente sul costo della vita, esse prima o dopo si scaricheranno sui salari facendoli aumentare.
das leben wird teurer, und früher oder später folgen auch die löhne dem trend nach oben.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
gli utenti scaricheranno informazioni nella loro lingua, che saranno incorporate al sistema, garantendo l’immediato aggiornamento e la disponibilità tempestiva delle notizie.
informationen, die der nutzer in seiner eigenen sprache eingibt, werden unmittelbar in das system integriert, wodurch neuigkeiten sofort aktualisiert werden und unmittelbar zur verfügung stehen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ci vorrà del tempo ma se non si appronterà un' altra soluzione, gli utenti scaricheranno gli oli nelle fognature e nei bacini, che così si riempiranno di materiale nocivo.
das braucht zeit. solange es keine alternative gibt, wird man sich des Öls auch weiterhin durch einleiten in die kanalisation und in gewässer entledigen, die sich so zu schadstoffsammelbecken entwickeln.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
anche le misure necessarie per il campionamento e il controllo, contenute nella presente direttiva, per quanto possano sembrare modeste, debbono essere conciliate con le esigenze delle industrie stesse, che scaricheranno i costi sul consumatore dei propri prodotti, ovvero sulle autorità locali o nazionali, che scaricheranno a loro volta i costi sul contribuente, sotto forma di imposta e tasse aumentate.
in großen linien sieht diese verordnung die einrichtung von kontrolldiensten durch die mitgliedstaaten vor, da eine solche kontrolle auf der ersten stufe nur von nationalen fangkontrolldiensten ausgeübt werden kann. die kommission schlägt ein eigenes kontrollgremium vor, das prüfen soll, ob die mitgliedstaaten die fang kontrollbestimmungen auch wirklich anwenden.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: