검색어: ce lvd emc dk5940 regio decreto (이탈리아어 - 루마니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

Romanian

정보

Italian

ce lvd emc dk5940 regio decreto

Romanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

루마니아어

정보

이탈리아어

5479; in prosieguo: il «regio decreto»).

루마니아어

5479, denumit în continuare „decretul regal”).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

gli artt. 5, 8, 10 e 11 del detto regio decreto così recitano:

루마니아어

articolele 5, 8, 10 și 11 din decretul regal au următorul conținut:

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

il regio decreto, comportando che esemplari di specie non menzionati nell’allegato a del regolamento n.

루마니아어

Întrucât decretul regal are drept consecință că exemplare din speciile care nu sunt menționate în anexa a la regulamentul nr.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

1, primo comma, del regio decreto 8 aprile 1976, norma di cui esso non ha d’altronde

루마니아어

ne aflăm, așadar, într-o situație complet diferită

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

tuttavia, il regio decreto che prevede l’entrata in vigore di tali articoli non è mai stato adottato.

루마니아어

decretul regal care să prevadă intrarea în vigoare a acestor articole nu a fost totuși niciodată adoptat.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

il regio decreto è stato modificato con regio decreto 22 agosto 2002 (moniteur belge del 25 settembre 2002, pag.

루마니아어

decretul regal a fost modificat printr-un decret regal din 22 august 2002 (moniteur belge din 25 septembrie 2002, p.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

b) prestazioni assistenziali in denaro per gli anziani e per gli invalidi che non sono in grado di lavorare (regio decreto n.

루마니아어

(b) prestaţiile în numerar de asistenţă a persoanelor în vârstă şi a invalizilor incapabili de muncă (decretul regal nr.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

46586), derivante dal regio decreto legge 9 giugno 2006, n. 5 (real decreto ley 5/2006, boe n.

루마니아어

46586), rezultată din decretullege regal 5/2006 (real decreto ley 5/2006) din 9 iunie 2006 (boe nr.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

il diploma spagnolo menzionato all’allegato i di detto regio decreto è lo stesso che figura nell’allegato della direttiva 85/433.

루마니아어

diploma spaniolă menționată în anexa i la decretul regal respectiv este aceeași cu cea cuprinsă în anexa la directiva 85/433.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

le direttive 85/432 e 85/433 sono state trasposte nel diritto nazionale con il regio decreto 22 dicembre 1989, n. 1667 (boe n.

루마니아어

directivele 85/432 și 85/433 au fost transpuse în dreptul național prin decretul regal 1667/1989 din 22 decembrie 1989 (boe nr.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

il regio decreto legislativo 7 aprile 1995, n. 2, recante approvazione del testo consolidato della legge relativa al processo del lavoro (ley de procedimiento laboral, boe n.

루마니아어

decretul legislativ regal 2/1995 privind aprobarea textului revizuit al legii privind procedura de dreptul muncii (ley de procedimiento laboral) din 7 aprilie 1995 (boe nr.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

22447), come modificato dal regio decreto 2 maggio 1996 (belgisch staatsblad dell’8 giugno 1996, pag. 15773). l’art.

루마니아어

22447), astfel cum a fost modificat prin decretul regal din 2 mai 1996 (belgisch staatsblad din 8 iunie 1996, p. 15773).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

6 del regio decreto. tale compensazione ammonterebbe, secondo i calcoli della oesf, a nlg 518 270, assumendo come base di calcolo l’intero importo sopra menzionato di nlg 735 320 corrispondente al totale delle imposte estere.

루마니아어

această compensație, astfel cum a fost calculată de oesf, s-ar ridica la suma de 518 270 nlg, luându-se ca bază de calcul întreaga sumă de 735 320 nlg menționată mai sus, care corespunde totalității impozitelor străine.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

la cassa ha invece sostenuto che l’estensione dell’ambito di applicazione della suddetta norma realizzata con il regio decreto 7 settembre 2003 si applica solo relativamente ai paesi con i quali il belgio ha stipulato convenzioni internazionali multilaterali o bilaterali in materia di sicurezza sociale.

루마니아어

casa a susținut, dimpotrivă, că extinderea domeniului de aplicare al normei menționate realizată de decretul regal din 7 septembrie 2003 se aplică numai în ceea ce privește statele cu care regatul belgiei a încheiat convenții internaționale multilaterale sau bilaterale în materie de securitate socială.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

commissione / spagna questa una specializzazione della professione di farmacista disciplinata in maniera specifica dalle direttive 85/432 e 85/433, trasposte nel diritto spagnolo con il regio decreto 1667/1989.

루마니아어

comisia/spania de farmacist care este reglementată în mod specific prin directivele 85/432 și 85/433 transpuse în dreptul spaniol prin decretul regal 1667/1989.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

1, del regio decreto, all’importo che una persona fisica residente nei paesi bassi avrebbe potuto imputare, a titolo delle suddette ritenute, all’imposta sui redditi che essa è tenuta a versare in tale stato membro.

루마니아어

În al doilea caz, conform articolului 6 alineatul 2 din decretul regal, acest cuantum este redus proporțional cu participarea acționarilor celorlalte state membre la capitalul organismelor respective.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

i lavoratori che esercitano un'attività autonoma nei termini dell'articolo 10, paragrafo 2, lettera c), del testo rielaborato dalla legge generale sulla sicurezza sociale (regio decreto legislativo n.

루마니아어

lucrătorii care desfăşoară activităţi independente, prevăzuţi în art. 10 alin.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

a norma del regio decreto 8 aprile 1976, che stabilisce il regime delle prestazioni familiari in favore dei lavoratori autonomi (moniteur belge del 6 maggio 1976), l’importo dell’assegno per figlio aumenta in base al numero di figli.

루마니아어

În temeiul decretului regal din 8 aprilie 1976 privind stabilirea regimului prestațiilor familiale aplicabil lucrătorilor care desfășoară o activitate independentă (moniteur belge din 6 mai 1976), cuantumul alocației pentru un copil se majorează în funcție de numărul copiilor.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

190), come applicabile all’epoca dei fatti di cui alla causa principale (in prosieguo: il «regio decreto»), istituiscono un regime particolare a favore degli organismi di investimento collettivo a carattere fiscale.

루마니아어

190), în versiunea în vigoare în perioada în care au avut loc faptele din acțiunea principală (denumit în continuare „decretul regal”), instituie un regim specific în favoarea organismelor de plasament colectiv cu caracter fiscal.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,763,171,218 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인