전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
c) negali paleisti atgal į jūrą nė vienos melsvosios molvos.
c) não podem devolver ao mar nenhuma quantidade de maruca azul.
마지막 업데이트: 2013-07-22
사용 빈도: 1
품질:
2347/2002 8 straipsnyje nurodyti stebėtojai, paskirti į žvejybos laivus, esančius viename iš 7.1 punkte nurodytų rajonų, be minėtame straipsnyje nurodytų pareigų, kad būtų tinkamai imamos melsvosios molvos imtys, išmatuoja imčių žuvis ir nustato jų lytinę brandą.
em complemento das tarefas que lhes incumbem em conformidade com o artigo 8.o do regulamento (ce) n.o 2347/2002, e com vista a uma amostragem adequada das capturas de maruca azul, os observadores a que se refere esse artigo afectados a navios de pesca presentes numa das zonas definidas no ponto 7.1 medem os peixes das amostras e determinam a fase de maturidade sexual dos peixes que foram objecto de uma subamostragem.
마지막 업데이트: 2013-07-22
사용 빈도: 1
품질: