검색어: päätöksen (이탈리아어 - 스페인어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

Spanish

정보

Italian

päätöksen

Spanish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

스페인어

정보

이탈리아어

on tehnyt tÄmÄn pÄÄtÖksen:

스페인어

adoptou a presente decisÃo:

마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 3
품질:

이탈리아어

sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.

스페인어

o texto do acordo acompanha a presente decisão.

마지막 업데이트: 2010-09-27
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

komissio on toimittanut tiedot tämän päätöksen valmistelua varten.

스페인어

a comissão forneceu os dados para a elaboração da presente decisão.

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

hallitus teki päätöksen tieliikelaitoksen taseen vieraan pääoman takaisinmaksusta ja korosta.

스페인어

hallitus teki päätöksen tieliikelaitoksen taseen vieraan pääoman takaisinmaksusta ja korosta.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

- vapaa tuontitulleista (päätöksen 2001/822/ey 35 artikla), järjestysnumero ...

스페인어

- vapaa tuontitulleista (päätöksen 2001/822/ey 35 artikla), järjestysnumero ...

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

neuvoston päätöksen 95/408/ey 2 artiklan 1 kohdan kaikki vaatimukset täyttävät maat ja laitokset.

스페인어

neuvoston päätöksen 95/408/ey 2 artiklan 1 kohdan kaikki vaatimukset täyttävät maat ja laitokset.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

saksan on toimitettava viimeistään 14 päivään heinäkuuta 2006 mennessä kertomus, jossa kuvaillaan tämän päätöksen noudattamiseksi toteutettuja toimenpiteitä.

스페인어

a alemanha apresentará à comissão, até 14 de julho de 2006, um relatório definindo as medidas tomadas em conformidade com a presente decisão.

마지막 업데이트: 2010-09-21
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

edellä 2 kohdassa tarkoitettujen kahden kuukauden kuluttua italian on esitettävä komission pyynnöstä selostus tämän päätöksen noudattamiseksi jo toteutetuista tai suunnitelluista toimenpiteistä.

스페인어

após o prazo de dois meses referido no n.o 2, a itália apresentará, a simples pedido da comissão, um relatório sobre as medidas já tomadas ou previstas para dar cumprimento à presente decisão.

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

tieliikelaitoksen toiminnan kuvauksesta tämän päätöksen jaksossa ii käy ilmi, että sen toiminta muodostuu teiden suunnittelusta, rakentamisesta ja kunnossapidosta sekä lauttaliikennepalveluista.

스페인어

tieliikelaitoksen toiminnan kuvauksesta tämän päätöksen jaksossa ii käy ilmi, että sen toiminta muodostuu teiden suunnittelusta, rakentamisesta ja kunnossapidosta sekä lauttaliikennepalveluista.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

- yhteisöstä vientiin sovelletaan asetuksen/direktiinvinl./päätöksen n:o ... mukaisia rajoituksia tai maksuja

스페인어

- yhteisöstä vientiin sovelletaan asetuksen/direktiinvinl./päätöksen n:o ... mukaisia rajoituksia tai maksuja

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

valtion verotusyksiköistä tehdyn valtiovarainministeriön päätöksen (427/1993) mukaan valtion verotusyksiköitä tuloverotuksessa ovat muun muassa valtion liikelaitokset.

스페인어

valtion verotusyksiköistä tehdyn valtiovarainministeriön päätöksen (427/1993) mukaan valtion verotusyksiköitä tuloverotuksessa ovat muun muassa valtion liikelaitokset.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

saksan on toimitettava komissiolle seitsemän päivän kuluttua tämän komission päätöksen julkaisemisesta euroopan unionin virallisessa lehdessä täydellinen luettelo aluksista, jotka on valittu 1 artiklassa tarkoitettuihin tehostettuihin tarkkailuohjelmiin liittyviin näytteenottosuunnitelmiin.

스페인어

sete dias após a publicação da presente decisão no jornal oficial da união europeia, a alemanha apresentará à comissão uma lista exaustiva de navios seleccionados para os planos de amostragem relacionados com o programa de reforço da presença de observadores referido no artigo 1.o

마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

saksan on toimitettava komissiolle 1 päivään lokakuuta 2006, 1 päivään huhtikuuta 2007, 1 päivään lokakuuta 2007 ja 1 päivään huhtikuuta 2008 mennessä lisäkertomukset, joissa tarkastellaan tämän päätöksen noudattamisessa saavutettua edistymistä.

스페인어

a alemanha apresentará à comissão novos relatórios até 1 de outubro de 2006, 1 de abril de 2007, 1 de outubro de 2007 e 1 de abril de 2008, que analisarão os progressos efectuados no cumprimento do disposto na presente decisão.

마지막 업데이트: 2010-09-21
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

(13) perustamissopimuksen 104 artiklan 9 kohdan toisen alakohdan mukaan neuvosto voi pyytää saksaa antamaan tietyn aikataulun mukaisesti kertomuksia voidakseen tarkastella tämän päätöksen noudattamiseksi toteutettuja sopeuttamistoimia.

스페인어

(13) de acordo com o segundo parágrafo do n.o 9 do artigo 104.o do tratado, o conselho pode solicitar à alemanha que lhe apresente relatórios, de acordo com um calendário específico, a fim de analisar os esforços de ajustamento efectuados por este país.

마지막 업데이트: 2010-09-21
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

italian on ilmoitettava kahden kuukauden kuluessa tämän päätöksen tiedoksiantamisesta tuensaajalta takaisinperittävä yhteissumma (pääoma ja korko) ja selostettava yksityiskohtaisesti, mitä toimenpiteitä tämän päätöksen noudattamiseksi on jo toteutettu tai suunniteltu.

스페인어

no prazo de dois meses a contar da notificação da presente decisão, a itália comunicará o montante total, composto por capital e juros, a recuperar junto da beneficiária e transmitirá uma descrição pormenorizada das medidas já tomadas ou previstas para dar cumprimento à presente decisão.

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

erityisedustajan toimeksianto voidaan kuitenkin päättää aikaisemmin, jos neuvosto korkean edustajan (jäljempänä "korkea edustaja") suosituksesta niin päättää euroopan ulkosuhdehallinnon perustamista koskevan päätöksen tultua voimaan.

스페인어

no obstante, el mandato del reue podrá terminar antes de esa fecha si así lo decidiera el consejo por recomendación de la alta representante de la unión europea para asuntos exteriores y política de seguridad (ar) tras la entrada en vigor de la decisión por la que se crea el servicio europeo de acción exterior.

마지막 업데이트: 2010-09-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

이탈리아어

(14) komission suosituksesta neuvosto kumosi päätöksellä 2008/562/ey [14] liiallisen alijäämän olemassaolosta slovakiassa tehdyn päätöksen 2005/182/ey.

스페인어

(14) pela decisão 2008/562/ce [14], o conselho, deliberando com base numa recomendação da comissão, revogou a decisão 2005/182/ce sobre a existência de um défice excessivo na eslováquia.

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,768,203,099 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인