전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
devo andare.
mi devas iri
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 3
품질:
cosa devo fare?
kion mi devas fari?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- che devo dire ?
- Ĉu mi devus diri ion?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
devo andare ora.
mi devas iri.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
devo fare qualcosa!
mi devas fari ion!
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
devo andare li'.
mi iros tien.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- e che devo fare?
kion mi faru?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
devo andare adesso.
mi devas iri.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
cosa devo fare con te?
kion mi faru pri vi nun?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- devo prendere maksim.
mi forprenas la punsoldaton mak sim.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
devo andare a dormire.
mi devas enlitiĝi.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
- devo cambiarmi. non e'...
mi devas ŝanĝi miajn vestojn...
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
"come glielo devo servire?
"kiel vi volas lin? kiel viandobuloj?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
"devo vederlo." "perché?"
"mi devas vidi lin." "kial?"
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
da che parte devo andare?
kiel mi iros tien?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
devo leggere quell'articolo.
mi devas legi tiun artikolon.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
devo seguire la procedura scrupolosamente.
mi devas sekvi la metodo ekzakte.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
ascolta, ora devo fare un servizio.
aŭskultu, mi devas iri por fari raporton.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
quindi devo proprio andare adesso.
bonvolu lasi mian brakon!
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
devo farlo un'altra volta?
Ĉu mi devas refari ĝin?
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질: