Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
devo andare.
mi devas iri
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 3
Qualidade:
cosa devo fare?
kion mi devas fari?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- che devo dire ?
- Ĉu mi devus diri ion?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
devo andare ora.
mi devas iri.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
devo fare qualcosa!
mi devas fari ion!
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
devo andare li'.
mi iros tien.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- e che devo fare?
kion mi faru?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
devo andare adesso.
mi devas iri.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cosa devo fare con te?
kion mi faru pri vi nun?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- devo prendere maksim.
mi forprenas la punsoldaton mak sim.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
devo andare a dormire.
mi devas enlitiĝi.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- devo cambiarmi. non e'...
mi devas ŝanĝi miajn vestojn...
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"come glielo devo servire?
"kiel vi volas lin? kiel viandobuloj?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"devo vederlo." "perché?"
"mi devas vidi lin." "kial?"
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
da che parte devo andare?
kiel mi iros tien?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
devo leggere quell'articolo.
mi devas legi tiun artikolon.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
devo seguire la procedura scrupolosamente.
mi devas sekvi la metodo ekzakte.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ascolta, ora devo fare un servizio.
aŭskultu, mi devas iri por fari raporton.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quindi devo proprio andare adesso.
bonvolu lasi mian brakon!
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
devo farlo un'altra volta?
Ĉu mi devas refari ĝin?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade: