Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
devo andare.
mi devas iri
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 3
Quality:
cosa devo fare?
kion mi devas fari?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- che devo dire ?
- Ĉu mi devus diri ion?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
devo andare ora.
mi devas iri.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
devo fare qualcosa!
mi devas fari ion!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
devo andare li'.
mi iros tien.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- e che devo fare?
kion mi faru?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
devo andare adesso.
mi devas iri.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
cosa devo fare con te?
kion mi faru pri vi nun?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- devo prendere maksim.
mi forprenas la punsoldaton mak sim.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
devo andare a dormire.
mi devas enlitiĝi.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
- devo cambiarmi. non e'...
mi devas ŝanĝi miajn vestojn...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
"come glielo devo servire?
"kiel vi volas lin? kiel viandobuloj?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"devo vederlo." "perché?"
"mi devas vidi lin." "kial?"
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da che parte devo andare?
kiel mi iros tien?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
devo leggere quell'articolo.
mi devas legi tiun artikolon.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
devo seguire la procedura scrupolosamente.
mi devas sekvi la metodo ekzakte.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ascolta, ora devo fare un servizio.
aŭskultu, mi devas iri por fari raporton.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
quindi devo proprio andare adesso.
bonvolu lasi mian brakon!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
devo farlo un'altra volta?
Ĉu mi devas refari ĝin?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality: