검색어: millequattrocento (이탈리아어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

English

정보

Italian

millequattrocento

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

영어

정보

이탈리아어

salomone radunò carri e cavalli; aveva millequattrocento carri e dodicimila cavalli, distribuiti nelle città per i carri e presso il re in gerusalemme

영어

and solomon gathered together chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, whom he bestowed in the cities for chariots, and with the king at jerusalem.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

26 salomone raduno carri e cavalli; aveva millequattrocento carri e dodicimila cavalli, distribuiti nelle citta per i carri e presso il re in gerusalemme.

영어

26 and solomon gathered chariots and horsemen; and he had a thousand four hundred chariots, and twelve thousand horsemen; and he placed them in the chariot-cities, and with the king at jerusalem.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

14 salomone radunò carri e cavalieri, ed ebbe millequattrocento carri e dodicimila cavalieri, che stanziò nelle città dove teneva i carri, e presso il re a gerusalemme.

영어

14 and solomon gathered chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, which he placed in the chariot cities, and with the king at jerusalem .

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

1re 10:26 salomone radunò carri e cavalli; aveva millequattrocento carri e dodicimila cavalli, distribuiti nelle città per i carri e presso il re in gerusalemme.

영어

10:26 and solomon gathered together chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, whom he bestowed in the cities for chariots, and with the king at jerusalem.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

23 il re salomone superò, dunque, per ricchezza e saggezza, tutti i re della terra. 24 in ogni parte della terra si desiderava di avvicinare salomone per ascoltare la saggezza che dio aveva messo nel suo cuore. 25 ognuno gli portava, ogni anno, offerte d'argento e oggetti d'oro, vesti, armi, aromi, cavalli e muli. i carri di salomone 26 salomone radunò carri e cavalli; aveva millequattrocento carri e dodicimila cavalli, distribuiti nelle città per i carri e presso il re in gerusalemme. 27 fece sì che in gerusalemme l'argento abbondasse come le pietre e rese il legname di cedro tanto comune quanto i sicomòri che crescono nella sefela. 28 i cavalli di salomone provenivano da muzri e da kue; i mercanti del re li compravano in kue. 29 un carro, importato da muzri, costava seicento sicli d'argento, un cavallo centocinquanta.

영어

23 so king solomon exceeded all the kings of the earth in riches and in wisdom. 24 all the earth sought the presence of solomon, to hear his wisdom, which god had put in his heart. 25 they brought every man his tribute, vessels of silver, and vessels of gold, and clothing, and armor, and spices, horses, and mules, a rate year by year. 26 solomon gathered together chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, that he bestowed in the chariot cities, and with the king at jerusalem. 27 the king made silver to be in jerusalem as stones, and cedars made he to be as the sycamore-trees that are in the lowland, for abundance. 28 the horses which solomon had were brought out of egypt; and the king's merchants received them in droves, each drove at a price. 29 a chariot came up and went out of egypt for six hundred [shekels] of silver, and a horse for one hundred fifty; and so for all the kings of the hittites, and for the kings of syria, did they bring them out by their means.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,767,439,787 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인