Você procurou por: millequattrocento (Italiano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

English

Informações

Italian

millequattrocento

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Inglês

Informações

Italiano

salomone radunò carri e cavalli; aveva millequattrocento carri e dodicimila cavalli, distribuiti nelle città per i carri e presso il re in gerusalemme

Inglês

and solomon gathered together chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, whom he bestowed in the cities for chariots, and with the king at jerusalem.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

26 salomone raduno carri e cavalli; aveva millequattrocento carri e dodicimila cavalli, distribuiti nelle citta per i carri e presso il re in gerusalemme.

Inglês

26 and solomon gathered chariots and horsemen; and he had a thousand four hundred chariots, and twelve thousand horsemen; and he placed them in the chariot-cities, and with the king at jerusalem.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

14 salomone radunò carri e cavalieri, ed ebbe millequattrocento carri e dodicimila cavalieri, che stanziò nelle città dove teneva i carri, e presso il re a gerusalemme.

Inglês

14 and solomon gathered chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, which he placed in the chariot cities, and with the king at jerusalem .

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

1re 10:26 salomone radunò carri e cavalli; aveva millequattrocento carri e dodicimila cavalli, distribuiti nelle città per i carri e presso il re in gerusalemme.

Inglês

10:26 and solomon gathered together chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, whom he bestowed in the cities for chariots, and with the king at jerusalem.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

23 il re salomone superò, dunque, per ricchezza e saggezza, tutti i re della terra. 24 in ogni parte della terra si desiderava di avvicinare salomone per ascoltare la saggezza che dio aveva messo nel suo cuore. 25 ognuno gli portava, ogni anno, offerte d'argento e oggetti d'oro, vesti, armi, aromi, cavalli e muli. i carri di salomone 26 salomone radunò carri e cavalli; aveva millequattrocento carri e dodicimila cavalli, distribuiti nelle città per i carri e presso il re in gerusalemme. 27 fece sì che in gerusalemme l'argento abbondasse come le pietre e rese il legname di cedro tanto comune quanto i sicomòri che crescono nella sefela. 28 i cavalli di salomone provenivano da muzri e da kue; i mercanti del re li compravano in kue. 29 un carro, importato da muzri, costava seicento sicli d'argento, un cavallo centocinquanta.

Inglês

23 so king solomon exceeded all the kings of the earth in riches and in wisdom. 24 all the earth sought the presence of solomon, to hear his wisdom, which god had put in his heart. 25 they brought every man his tribute, vessels of silver, and vessels of gold, and clothing, and armor, and spices, horses, and mules, a rate year by year. 26 solomon gathered together chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, that he bestowed in the chariot cities, and with the king at jerusalem. 27 the king made silver to be in jerusalem as stones, and cedars made he to be as the sycamore-trees that are in the lowland, for abundance. 28 the horses which solomon had were brought out of egypt; and the king's merchants received them in droves, each drove at a price. 29 a chariot came up and went out of egypt for six hundred [shekels] of silver, and a horse for one hundred fifty; and so for all the kings of the hittites, and for the kings of syria, did they bring them out by their means.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,770,622,774 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK