검색어: numerare (이탈리아어 - 체코어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

Czech

정보

Italian

numerare

Czech

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

체코어

정보

이탈리아어

numerare i tuoi figli.

체코어

Číslovat si děti.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

li deve solo numerare, da uno a otto!

체코어

jsou úplně nové. dobře... očíslujte je...

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

numerare le lingue nel seguente ordine:

체코어

k jazykům prosím přiřaďte čísla v následujícím pořadí:

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

È necessario anche numerare tutte le ricevute e annotarle in una tabella.

체코어

další věc. příjmy by měly být očíslovány a uvedeny samostatně.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

numerare da 1 a 6 le basi dei cilindri di piombo (3.6).

체코어

základny olověných válečků (3.6) se očíslují 1 až 6.

마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

ho tentato di numerare le volte in cui lady catherine ci ha invitati sin dal vostro arrivo qui.

체코어

snažím se spočítat, kolikrát už nás od vašeho příjezdu lady catherine pozvala.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

inoltre, le autorità competenti o gli organismi abilitati degli stati membri possono numerare questi documenti secondo l'ordine di rilascio.

체코어

kromě toho mohou příslušné orgány nebo pověřené subjekty členských států opatřit takovéto doklady registračním číslem.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

이탈리아어

lo speditore autorizzato è tenuto a completare tale riquadro indicandovi la data di spedizione delle merci e a numerare la dichiarazione conformemente alle norme previste a tale scopo nell'autorizzazione.

체코어

schválený odesílatel musí v této kolonce uvést datum odeslání a opatřit tranzitní prohlášení číslem podle pravidel stanovených v povolení.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

이탈리아어

come non si può contare la milizia del cielo né numerare la sabbia del mare, così io moltiplicherò la discendenza di davide, mio servo, e i leviti che mi servono»

체코어

a jakož nemůže sečteno býti vojsko nebeské, ani změřen býti písek mořský, tak rozmnožím símě davida služebníka svého, a levítů mně přisluhujících.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

2) se gli artt. 7, n. 1, e 10 della direttiva del consiglio 17 luglio 1969, 69/335/cee, concernente le imposte indirette sulla raccolta di capitali, nella versione risultante dalla direttiva del consiglio 10 giugno 1985, 85/303/cee, debbano essere interpretati nel senso che vietano l'applicazione dell'imposta di bollo, in virtù di una norma nazionale come quella del decreto-legge 14 dicembre 2001, n. 322-b, che ha introdotto il punto 26 (%quot%conferimenti di capitale%quot%) nella tabela geral do imposto do selo, ad una società per azioni di diritto portoghese in occasione di un aumento del capitale sociale effettuato in numerario, quando al 1o luglio 1984 tale operazione era sì soggetta a quell'imposta, ma ne risultava esente.

체코어

2) musí být čl. 7 odst. 1 směrnice rady 69/335/ehs ze dne 17. července 1969 o nepřímých daních z kapitálových vkladů, ve znění směrnice rady 85/303/ehs ze dne 10. června 1985, a článek 10 téže směrnice vykládány v tom smyslu, že zakazují, aby bylo od akciové společnosti podléhající portugalskému právu vyžadováno zaplacení kolkovného na základě vnitrostátního právního předpisu jako je nařízení s mocí zákona 322-b/2001 ze dne 14. prosince, které vložilo do všeobecného sazebníku kolkovného bod 26 – vklady kapitálu, z důvodu zvýšení jejího základního kapitálu prostřednictvím peněžitých vkladů, když ke dni 1. července 1984 taková operace podléhala uvedenému poplatku, ale byla od něj osvobozena?

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,766,247,301 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인