검색어: sarsi (이탈리아어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

French

정보

Italian

sarsi

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

프랑스어

정보

이탈리아어

hanno chiamato per sc sarsi del ritardo.

프랑스어

ils ont appelé pour s'excuser.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

questo dialogo dovrebbe ba sarsi, come è stato detto, sul diritto internazionale.

프랑스어

la grèce et la turquie, vous le savez, font partie de l'alliance atlantique.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

bisognerebbe, quindi, ba sarsi subito sui nuovi dati, senza aspettare anni prima di applicarli concretamente.

프랑스어

en outre, ces types d'activités ont sur l'environnement des conséquences sur lesquelles je ne m'attarderai pas ici.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

terzo, l'integrazione del settore tessile dovrà ba sarsi su una maggiore disciplina delle regole del gatt.

프랑스어

celle de la communauté est subordonnée à la conclusion d'un accord-cadre satisfaisant.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

una soluzione che inevitabilmente deve ba sarsi sulla convivenza dei diversi popoli ed etnie che vivono non solo in bosnia ma in tutta la jugoslavia.

프랑스어

une solution qui doit inévitablement se baser sur la cohabitation des différents peuples et des différentes ethnies qui vivent non seulement en bosnie mais dans toute la yougoslavie.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

nel presente progetto le possibilità di confronto internazionale erano limitate fin dall'inizio dal fatto che le rappresentazioni dei casi dovevano ba sarsi su materiale secondario.

프랑스어

le matériel disponible dans le cadre des études de cas n'a pas permis d'élaborer une véritable comparaison à l'échelle internationale.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

quarto, il finanziamento comunitario non può ba sarsi soltanto sulla tassazione dei cittadini europei, ma anche sulla tassazione delle società e delle esportazioni di capitali fuori della comunità.

프랑스어

il n'y a pas pour ces pays de parlementarisme, de véritables lois économiques, de lois régissant les partis ou de systèmes de partis.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

fra i 15 e i 24 anni, la proporzione di coloro che dichiarano di non interes sarsi affatto alla comunità europea è del 29%, passa a 27% fra le donne dai

프랑스어

entre 15 et 24 ans, la proportion de celles qui déclarent ne pas s'intéresser du tout à la communauté européenne s'élève à 29%, il passe à 27% chez les 25-39 ans, 30% chez les 50-54 ans puis à 34% chez les 55 ans et plus.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

tenendo presente che queste misure devono ba sarsi sulla legislazione comunitaria in materia, considerando la risoluzione del parlamento europeo sull'anno dell'ambiente (doc.

프랑스어

considérant les nombreuses résolutions adoptées de manière réitérée par le parlement européen sur la nécessité de prendre des mesures rapides et efficaces pour protéger l'environnement et remédier à sa détérioration, considérant que ces mesures doivent pouvoir s'appuyer sur la réglementation communautaire en la matière, considérant la résolution du parlement européen sur l'année de l'environnement (doc.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

19. considera che le misure dovrebbero essere coerenti con le misure già adottate in situazioni analoghe o ba sarsi su approcci paragonabili, tenuto conto dei più re centi sviluppi scientifici e dell'evoluzione del livello di protezione ricercato;

프랑스어

9. considère que, pour procéder à l'évaluation des risques, l'autorité publique doit se doter d'un cadre de re cherche approprié, en s'appuyant notamment sur des comités scientifiques et sur les travaux scientifiques pertinents menés aux niveaux national et international; qu'elle est responsable de l'organisation de l'évaluation du risque, qui doit être conduite de façon pluridisciplinaire, contradictoire, indépendante et transparente;

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

140871, riguardante le persone il cui stato di salute necessita immediate prestazioni di malattia durante la dimora nel territorio di uno stato membro, considerando che tale paragrafo 7 è diretto tuttavia a permettere all'istituzione competente, ove essa sopporti l'onere delle spese effettive afferenti al servizio delle prestazioni in natura da parte dell'istituzione del luogo di residenza, di esercitare un con trollo sulla concessione di prestazioni costose per evitare che si producano abusi, e che è opportuno precisare su quali criteri tale istituzione debba ba sarsi per quanto concerne la sua opposizione; considerando, da un lato, che è opportuno impedire ogni ricorso abusivo alle disposizioni dell'articolo 22, paragrafo 1, lettera a), da parte di persone che si recano temporaneamente in un altro stato membro per ottenere prestazioni in natura contemplate dalla lettera a) senza osservare la procedura di cui alla lettera e) dell'articolo 22 che subordina la concessione di dette prestazioni all'autorizzazione preventiva dell'istituzione competente, deliberando nelle condizioni stabilite all'articolo 80, paragrafo 3, del regolamento (cee) n. 140871, decide:

프랑스어

délibérant dans les conditions fixées à l'article 80, paragraphe 3, du règlement (cee) n° 1408/71, décide: considérant, d'une part, qu'il convient d'éviter tout recours abusif aux dispositions de l'article 22, para­graphe 1, point a), par des personnes qui se ren­dent temporairement su rie territoire d'un autre État membre pour y recevoir des prestations en nature au titre de cet alinéa, sans satisfaire à la procédure prévue au point c) de ce même article, qui subor­donne l'octroi de ces prestations à une autorisation préalable de l'institution compétente,

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,761,962,828 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인