Şunu aradınız:: sarsi (İtalyanca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

French

Bilgi

Italian

sarsi

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Fransızca

Bilgi

İtalyanca

hanno chiamato per sc sarsi del ritardo.

Fransızca

ils ont appelé pour s'excuser.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

questo dialogo dovrebbe ba sarsi, come è stato detto, sul diritto internazionale.

Fransızca

la grèce et la turquie, vous le savez, font partie de l'alliance atlantique.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

bisognerebbe, quindi, ba sarsi subito sui nuovi dati, senza aspettare anni prima di applicarli concretamente.

Fransızca

en outre, ces types d'activités ont sur l'environnement des conséquences sur lesquelles je ne m'attarderai pas ici.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

terzo, l'integrazione del settore tessile dovrà ba sarsi su una maggiore disciplina delle regole del gatt.

Fransızca

celle de la communauté est subordonnée à la conclusion d'un accord-cadre satisfaisant.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

una soluzione che inevitabilmente deve ba sarsi sulla convivenza dei diversi popoli ed etnie che vivono non solo in bosnia ma in tutta la jugoslavia.

Fransızca

une solution qui doit inévitablement se baser sur la cohabitation des différents peuples et des différentes ethnies qui vivent non seulement en bosnie mais dans toute la yougoslavie.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

nel presente progetto le possibilità di confronto internazionale erano limitate fin dall'inizio dal fatto che le rappresentazioni dei casi dovevano ba sarsi su materiale secondario.

Fransızca

le matériel disponible dans le cadre des études de cas n'a pas permis d'élaborer une véritable comparaison à l'échelle internationale.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

quarto, il finanziamento comunitario non può ba sarsi soltanto sulla tassazione dei cittadini europei, ma anche sulla tassazione delle società e delle esportazioni di capitali fuori della comunità.

Fransızca

il n'y a pas pour ces pays de parlementarisme, de véritables lois économiques, de lois régissant les partis ou de systèmes de partis.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

fra i 15 e i 24 anni, la proporzione di coloro che dichiarano di non interes sarsi affatto alla comunità europea è del 29%, passa a 27% fra le donne dai

Fransızca

entre 15 et 24 ans, la proportion de celles qui déclarent ne pas s'intéresser du tout à la communauté européenne s'élève à 29%, il passe à 27% chez les 25-39 ans, 30% chez les 50-54 ans puis à 34% chez les 55 ans et plus.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

tenendo presente che queste misure devono ba sarsi sulla legislazione comunitaria in materia, considerando la risoluzione del parlamento europeo sull'anno dell'ambiente (doc.

Fransızca

considérant les nombreuses résolutions adoptées de manière réitérée par le parlement européen sur la nécessité de prendre des mesures rapides et efficaces pour protéger l'environnement et remédier à sa détérioration, considérant que ces mesures doivent pouvoir s'appuyer sur la réglementation communautaire en la matière, considérant la résolution du parlement européen sur l'année de l'environnement (doc.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

19. considera che le misure dovrebbero essere coerenti con le misure già adottate in situazioni analoghe o ba sarsi su approcci paragonabili, tenuto conto dei più re centi sviluppi scientifici e dell'evoluzione del livello di protezione ricercato;

Fransızca

9. considère que, pour procéder à l'évaluation des risques, l'autorité publique doit se doter d'un cadre de re cherche approprié, en s'appuyant notamment sur des comités scientifiques et sur les travaux scientifiques pertinents menés aux niveaux national et international; qu'elle est responsable de l'organisation de l'évaluation du risque, qui doit être conduite de façon pluridisciplinaire, contradictoire, indépendante et transparente;

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

140871, riguardante le persone il cui stato di salute necessita immediate prestazioni di malattia durante la dimora nel territorio di uno stato membro, considerando che tale paragrafo 7 è diretto tuttavia a permettere all'istituzione competente, ove essa sopporti l'onere delle spese effettive afferenti al servizio delle prestazioni in natura da parte dell'istituzione del luogo di residenza, di esercitare un con trollo sulla concessione di prestazioni costose per evitare che si producano abusi, e che è opportuno precisare su quali criteri tale istituzione debba ba sarsi per quanto concerne la sua opposizione; considerando, da un lato, che è opportuno impedire ogni ricorso abusivo alle disposizioni dell'articolo 22, paragrafo 1, lettera a), da parte di persone che si recano temporaneamente in un altro stato membro per ottenere prestazioni in natura contemplate dalla lettera a) senza osservare la procedura di cui alla lettera e) dell'articolo 22 che subordina la concessione di dette prestazioni all'autorizzazione preventiva dell'istituzione competente, deliberando nelle condizioni stabilite all'articolo 80, paragrafo 3, del regolamento (cee) n. 140871, decide:

Fransızca

délibérant dans les conditions fixées à l'article 80, paragraphe 3, du règlement (cee) n° 1408/71, décide: considérant, d'une part, qu'il convient d'éviter tout recours abusif aux dispositions de l'article 22, para­graphe 1, point a), par des personnes qui se ren­dent temporairement su rie territoire d'un autre État membre pour y recevoir des prestations en nature au titre de cet alinéa, sans satisfaire à la procédure prévue au point c) de ce même article, qui subor­donne l'octroi de ces prestations à une autorisation préalable de l'institution compétente,

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,761,912,614 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam