인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
saya memuji kalian sebab kalian selalu mengingat saya dan menuruti pelajaran yang saya berikan kepadamu
ወንድሞች ሆይ፥ በሁሉ ስለምታስቡኝና አሳልፌ እንደ ሰጠኋችሁ ወግን ፈጽማችሁ ስለ ያዛችሁ አመሰግናችኋለሁ።
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sekarang pun, bila mereka membaca buku-buku musa, selubung itu masih menutupi pikiran mereka
ነገር ግን እስከ ዛሬ ድረስ የሙሴ መጻሕፍት በተነበቡ ጊዜ ሁሉ ያ መጋረጃ በልባቸው ይኖራል፤
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ingat pilihan saya dan jangan tanya lagi untuk folder inikolab folder metadata
kolab folder metadata
마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 1
품질:
tetapi orang itu menjawab, "orang yang menyembuhkan saya tadi menyuruh saya mengangkat tikar saya dan berjalan.
እርሱ ግን። ያዳነኝ ያ ሰው። አልጋህን ተሸክመህ ሂድ አለኝ ብሎ መለሰላቸው።
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
hanya timotiuslah satu-satunya orang yang sejiwa dengan saya, dan sungguh-sungguh memikirkan kebahagiaanmu
እንደ እርሱ ያለ፥ ስለ ኑሮአችሁ በቅንነት የሚጨነቅ፥ ማንም የለኝምና፤
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
maka roh allah menguasai saya, dan malaikat itu membawa saya ke puncak gunung yang sangat tinggi. ia menunjukkan kepada saya yerusalem, kota suci itu, kota itu turun dari surga, dari allah
በመንፈስም ወደ ታላቅና ወደ ረጅም ተራራ ወሰደኝ፥ የእግዚአብሔርም ክብር ያለባትን ቅድስቲቱን ከተማ ኢየሩሳሌምን ከሰማይ ከእግዚአብሔር ዘንድ ስትወርድ አሳየኝ፤ ብርሃንዋም እጅግ እንደ ከበረ ድንጋይ እንደ ኢያሰጲድ ድንጋይ ሆኖ እንደ ብርሌ የጠራ ነበረ፤
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
aku tidak pernah tahu berita tentang para malaikat ketika mereka berselisih mengenai ihwal adam . sebab aku tidak menempuh jalan yang biasa digunakan orang untuk memperoleh pengetahuan , seperti membaca buku atau berguru kepada seseorang .
( በአደም ነገር ) « በሚከራከሩ ጊዜ በላይኛው ሰራዊት ለእኔ ምንም ዕውቀት አልነበረኝም ፡ ፡
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 3
품질:
ketika yesus berjalan di pantai danau galilea, ia melihat dua nelayan, yaitu simon dan adiknya andreas. mereka sedang menangkap ikan di danau itu dengan jala
በገሊላ ባሕርም አጠገብ ሲያልፍ ስምዖንን ወንድሙንም እንድርያስን መረባቸውን ወደ ባሕር ሲጥሉ አየ፥ ዓሣ አጥማጆች ነበሩና።
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
berkata ibnu abbas r.a. , " saya dan ibu saya termasuk golongan ini , " ( yang mengatakan ) atau berdoa , " wahai ( tuhan kami ! keluarkanlah kami dari negeri ini ) mekah ( yang penduduknya aniaya ) disebabkan kekafiran ( dan berilah kami dari sisi-mu seorang pelindung ) yang akan mengatur urusan kami ( dan berilah kami dari sisi-mu seorang pembela . " ) yang mempertahankan kami terhadap mereka .
በአላህ መንገድና ከወንዶች ከሴቶችና ከልጆችም የኾኑትን ደካሞች እነዚያን ፡ - « ጌታችን ሆይ ! ከዚች ባለቤቶችዋ በዳይ ከኾኑት ከተማ አውጣን ከአንተም ዘንድ ለእኛ አሳዳሪን አድርግልን ከአንተ ዘንድም ለእኛ ረዳትን አድርግልን » የሚሉትን ( ለማዳን ) የማትጋደሉት ለእናንተ ምን አላችሁ
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 3
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.