검색어: suara panggil burung walet (인도네시아어 - 중국어(간체자))

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

인도네시아어

중국어(간체자)

정보

인도네시아어

suara panggil burung walet

중국어(간체자)

燕子的叫声

마지막 업데이트: 2021-07-31
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인도네시아어

burung walet

중국어(간체자)

雨燕科

마지막 업데이트: 2014-08-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

인도네시아어

kaya buat "sarang burung walet" aje.

중국어(간체자)

你把那些妓女都吓跑了

마지막 업데이트: 2016-01-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인도네시아어

dulu, burung walet biasa bersarang di atap orang kaya.

중국어(간체자)

旧时王谢堂前燕

마지막 업데이트: 2016-01-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

인도네시아어

itu suara panggilan takdir!

중국어(간체자)

这是命运的凶铃! it's the sound of destiny calling!

마지막 업데이트: 2016-01-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

인도네시아어

kurasa suara panggilan tadi berhasil.

중국어(간체자)

我想那些叫声起作用了

마지막 업데이트: 2016-01-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

인도네시아어

ingatlah pula kisah ibrâhîm ketika ia berkata, "ya tuhanku, perlihatkanlah kepadaku proses menghidupkan kembali orang yang telah mati." lalu allah mananyakan keimanannya terhadap proses kebangkitan agar keraguannya hilang dengan mengatakan, "apakah kamu tidak percaya?" ibrâhîm menjawab, "aku percaya, tetapi aku minta itu sekadar untuk menambah kemantapan hatiku." allah berfirman, "ambillah empat ekor burung dan dekatkanlah kepadamu agar kamu kenali betul. lalu potong- potonglah setelah disembelih dan letakkan potongan-potongan tersebut di atas gunung-gunung yang berdampingan. kemudian panggillah burung-burung itu, niscaya mereka akan datang menghampirimu dalam keadaan hidup seperti sediakala. ketahuilah bahwa allah mahaperkasa atas segala sesuatu, mahabijaksana dalam segala hal. (1) (1) imam fakhr al-dîn al-râzî dan ahli tafsir lainnya menyebutkan adanya pendapat lain dalam menafsirkan ayat ini. dikatakan, ibrâhîm tidak menyembelih burung-burung tersebut dan tidak diperintahkan untuk itu. ia disuruh memeliharanya agar menjadi jinak. empat ekor burung tersebut dipisah, di tiap gunung masing-masing diletakkan satu ekor. kemudian keempatnya dipanggil dan datang. ini adalah gambaran bagaimana allah menciptakan segala sesuatu yaitu dengan perintahnya "kun" (jadilah), fa yakûn (maka sesuatu itu pun terjadi). sama halnya dengan keempat burung tersebut, dipanggil lalu datang.

중국어(간체자)

当时,易卜拉欣说:我的主啊!求你昭示我你怎样使死人复活。真主说:难道你不信吗?他说:不然,(我要求实验)以便我的心安定。真主说:你取四只鸟,使它们倾向你,然後,在每座山上安置它们中的一部分,然後,你叫唤它们,它们就飞到你的面前来。你当知道真主是万能的,是至睿的。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,740,467,489 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인