전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
少 年 人 扛 磨 石 、 孩 童 背 木 柴 、 都 絆 跌 了
jongmanne dra die handmeul, en seuns struikel onder die drag hout.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
我 們 出 錢 纔 得 水 喝 . 我 們 的 柴 是 人 賣 給 我 們 的
ons water drink ons vir geld, ons hout kom teen betaling in.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
利 巴 嫩 的 樹 林 不 彀 當 柴 燒 、 其 中 的 走 獸 也 不 彀 作 燔 祭
en die líbanon is nie genoeg as brandhout en sy wild nie genoeg as brandoffer nie.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
祭 司 亞 倫 的 子 孫 、 要 把 火 放 在 壇 上 、 把 柴 擺 在 火 上
en die seuns van aäron, die priester, moet vuur op die altaar neersit en hout op die vuur reglê.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
火 缺 了 柴 、 就 必 熄 滅 . 無 人 傳 舌 、 爭 競 便 止 息
deur gebrek aan hout gaan die vuur dood, en as daar geen kwaadstoker is nie, bedaar die twis.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
要 把 燔 祭 牲 切 成 塊 子 、 連 頭 和 脂 油 、 祭 司 就 要 擺 在 壇 上 火 的 柴 上
daarna moet hy dit in sy stukke verdeel, met die kop en die vet, en die priester moet dit reglê op die hout wat op die altaarvuur is.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
所 以 主 耶 和 華 如 此 說 、 禍 哉 、 這 流 人 血 的 城 . 我 也 必 大 堆 火 柴
daarom, so sê die here here: wee die bloedstad! Ék sal ook die houtstapel groot maak.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
因 萬 軍 之 耶 和 華 的 烈 怒 、 地 都 燒 遍 . 百 姓 成 為 火 柴 、 無 人 憐 愛 弟 兄
en hulle byt na regs en het honger; hulle vreet na links en word nie versadig nie; hulle eet elkeen die vlees van sy eie arm:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
在 這 磐 石 〔 原 文 作 保 障 〕 上 、 整 整 齊 齊 地 為 耶 和 華 你 的 神 築 一 座 壇 、 將 第 二 隻 牛 獻 為 燔 祭 、 用 你 所 砍 下 的 木 偶 作 柴
en bou vir die here jou god 'n altaar op die top van hierdie vesting deur opstapeling, en neem die tweede bul en bring dit as 'n brandoffer met die hout van die heilige boomstam wat jy moet afkap.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: