プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
少 年 人 扛 磨 石 、 孩 童 背 木 柴 、 都 絆 跌 了
jongmanne dra die handmeul, en seuns struikel onder die drag hout.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
我 們 出 錢 纔 得 水 喝 . 我 們 的 柴 是 人 賣 給 我 們 的
ons water drink ons vir geld, ons hout kom teen betaling in.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
利 巴 嫩 的 樹 林 不 彀 當 柴 燒 、 其 中 的 走 獸 也 不 彀 作 燔 祭
en die líbanon is nie genoeg as brandhout en sy wild nie genoeg as brandoffer nie.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
祭 司 亞 倫 的 子 孫 、 要 把 火 放 在 壇 上 、 把 柴 擺 在 火 上
en die seuns van aäron, die priester, moet vuur op die altaar neersit en hout op die vuur reglê.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
火 缺 了 柴 、 就 必 熄 滅 . 無 人 傳 舌 、 爭 競 便 止 息
deur gebrek aan hout gaan die vuur dood, en as daar geen kwaadstoker is nie, bedaar die twis.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
要 把 燔 祭 牲 切 成 塊 子 、 連 頭 和 脂 油 、 祭 司 就 要 擺 在 壇 上 火 的 柴 上
daarna moet hy dit in sy stukke verdeel, met die kop en die vet, en die priester moet dit reglê op die hout wat op die altaarvuur is.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
所 以 主 耶 和 華 如 此 說 、 禍 哉 、 這 流 人 血 的 城 . 我 也 必 大 堆 火 柴
daarom, so sê die here here: wee die bloedstad! Ék sal ook die houtstapel groot maak.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
因 萬 軍 之 耶 和 華 的 烈 怒 、 地 都 燒 遍 . 百 姓 成 為 火 柴 、 無 人 憐 愛 弟 兄
en hulle byt na regs en het honger; hulle vreet na links en word nie versadig nie; hulle eet elkeen die vlees van sy eie arm:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
在 這 磐 石 〔 原 文 作 保 障 〕 上 、 整 整 齊 齊 地 為 耶 和 華 你 的 神 築 一 座 壇 、 將 第 二 隻 牛 獻 為 燔 祭 、 用 你 所 砍 下 的 木 偶 作 柴
en bou vir die here jou god 'n altaar op die top van hierdie vesting deur opstapeling, en neem die tweede bul en bring dit as 'n brandoffer met die hout van die heilige boomstam wat jy moet afkap.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: