검색어: intingo (차모르어 - 알바니아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

차모르어

알바니아어

정보

차모르어

ya mano yo guato, intingo y chalan.

알바니아어

ju e dini se ku po shkoj dhe e njihni edhe udhën''.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

차모르어

fanmagmata sa ti intingo y jaane ni y ora.

알바니아어

prandaj rrini zgjuar, sepse nuk e dini as ditën as orën në të cilët do të vijë biri i njeriut''.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

차모르어

güiya ilegña nu sija: ti intingo asta pago?

알바니아어

dhe ai u tha atyre: ''po si, ende nuk po kuptoni?''.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

차모르어

ya intingo y minagajet ya y minagajet inninafanlibre jamyo.

알바니아어

do ta njihni të vërtetën dhe e vërteta do t'ju bëjë të lirë''.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

차모르어

ayosija ni y injingog yan y intingo, yan y tatanmame ni jasanganejam.

알바니아어

atë që ne kemi dëgjuar dhe kemi njohur, dhe që etërit tanë na kanë treguar,

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

차모르어

ya jame injenggue, ya intingo na jago ayo na santos na guine as yuus.

알바니아어

ne kemi besuar dhe kemi njohur se ti je krishti, biri i perëndisë të gjallë''.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

차모르어

ya güiya ilegña na sija: guaja najo nengcano na jamyo ti intingo.

알바니아어

por ai u tha atyre: ''unë kam një ushqim për të ngrënë të cilin ju s'e njihni''.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

차모르어

sa uunafanmanjujungogjam ni y güinaja ni tatnae injingog, enaomina manmalagojam intingo jafa estesija.

알바니아어

sepse ti sjell disa gjëra të huaja në veshët tanë, prandaj duam të dimë ç'kuptim kanë ato.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

차모르어

adaje jamyo: fanbela, ya infanmanaetae: sa ti intingo ngaean y tiempo.

알바니아어

tregoni kujdes, rrini zgjuar dhe lutuni, sepse nuk e dini kur do të jetë ai moment.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

차모르어

jamyo inadora ti intingo. jame inadora y tiningomame, sa y satbasion y judio sija güiya.

알바니아어

ju adhuroni atë që s'e njihni; ne adhurojmë atë që njohim; sepse shpëtimi vjen nga judenjtë.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

차모르어

ti intingo na todo y jumalom gui pachot, jumajanao para y tiyan, ya mayuyute gui lugat umatog.

알바니아어

a nuk e kuptoni se çdo gjë që hyn në gojë kalon në bark dhe jashtëqitet në gjiriz?

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

차모르어

güije na jaane umasusede na intingo na gaegueyo gui as tata, ya jamyo guiya guajo ya guajo guiya jamyo.

알바니아어

atë ditë do të mësoni se unë jam në atin tim, dhe se ju jeni në mua dhe unë në ju.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

차모르어

ayo nae si jesus ilegña nu sija: intingo todo estesija? sija ilegñija nu guiya: junggan.

알바니아어

jezusi u tha atyre: ''a i kuptuat të gjitha këto?''. ata i thanë: ''po, zot''.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

차모르어

ayo nae maninepe as jesus, ilegña: manabag jamyo sa ti intingo y tinigue sija, ni y ninasiñan yuus.

알바니아어

por jezusi, duke u përgjigjur u tha atyre: ''ju bëni gabim, sepse nuk e kuptoni as shkrimin as pushtetin e perëndisë.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

차모르어

lao si caefas uno guiya sija, güiya magas na pale güije na sacan, mansinangane: jamyo ti intingo jafa!

알바니아어

por një nga ata, kajafa, që ishte kryeprifti i atij viti, u tha atyre: ''ju nuk kuptoni asgjë;

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

차모르어

ayo nae ilegña nu sija: pot jafa yo na inaliligao? ti intingo na y checho y tatajo nesesita yo na fatinas?

알바니아어

por ai u tha atyre: ''përse më kërkonit? a nuk e dinit se më duhet të merrem me punët e atit tim?''.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

차모르어

ilegñija as aaron: fatinasejam yuus para ujanao gui menanmame, as este y as moises ni y cumonejam juyong gui tano egipto, ti intingo jafa ujuyong.

알바니아어

duke i thënë aaronit: "na bëj disa perëndi që të na prijnë, sepse nuk dimë ç'i ka ndodhur këtij moisiu që na nxori nga vendi i egjiptit".

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

차모르어

entonses si pilato jumuyong talo, ya ilegña nu sija: estagüe na jachule guiya jamyo juyong, para intingo na ni un isao jusoda guiya güiya.

알바니아어

pastaj pilati doli përsëri dhe u tha atyre: ''ja, po jua nxjerr jashtë, që ta dini se nuk gjej në të asnjë faj''.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

차모르어

entonses malago ya malag as simon pedro, yan y otro disipulo ni güinaeya as jesus, ya ilegña nu sija: jachule y señot gui naftan ya jame ti intingo mano nae japolo.

알바니아어

atëherë rendi te simon pjetri dhe te dishepulli tjetër, të cilin jezusi e donte, dhe u tha atyre: ''e kanë hequr zotin nga varri dhe nuk e dimë ku e vunë''.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

차모르어

ayo nae si jesus, inagang sija guiya güiya ya ilegña: intingo na y magas y taotaojuyong sija, manmamanda gui jiloñija; ya mandangculo jafatinas ninasiñanñija gui jiloñija.

알바니아어

dhe jezusi i thirri ata pranë vetes dhe u tha: ''ju e dini se të parët e kombeve i sundojnë ato dhe të mëdhenjtë përdorin pushtet mbi ato,

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,762,636,643 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인