Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ya mano yo guato, intingo y chalan.
ju e dini se ku po shkoj dhe e njihni edhe udhën''.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fanmagmata sa ti intingo y jaane ni y ora.
prandaj rrini zgjuar, sepse nuk e dini as ditën as orën në të cilët do të vijë biri i njeriut''.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
güiya ilegña nu sija: ti intingo asta pago?
dhe ai u tha atyre: ''po si, ende nuk po kuptoni?''.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ya intingo y minagajet ya y minagajet inninafanlibre jamyo.
do ta njihni të vërtetën dhe e vërteta do t'ju bëjë të lirë''.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ayosija ni y injingog yan y intingo, yan y tatanmame ni jasanganejam.
atë që ne kemi dëgjuar dhe kemi njohur, dhe që etërit tanë na kanë treguar,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ya jame injenggue, ya intingo na jago ayo na santos na guine as yuus.
ne kemi besuar dhe kemi njohur se ti je krishti, biri i perëndisë të gjallë''.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ya güiya ilegña na sija: guaja najo nengcano na jamyo ti intingo.
por ai u tha atyre: ''unë kam një ushqim për të ngrënë të cilin ju s'e njihni''.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sa uunafanmanjujungogjam ni y güinaja ni tatnae injingog, enaomina manmalagojam intingo jafa estesija.
sepse ti sjell disa gjëra të huaja në veshët tanë, prandaj duam të dimë ç'kuptim kanë ato.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
adaje jamyo: fanbela, ya infanmanaetae: sa ti intingo ngaean y tiempo.
tregoni kujdes, rrini zgjuar dhe lutuni, sepse nuk e dini kur do të jetë ai moment.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jamyo inadora ti intingo. jame inadora y tiningomame, sa y satbasion y judio sija güiya.
ju adhuroni atë që s'e njihni; ne adhurojmë atë që njohim; sepse shpëtimi vjen nga judenjtë.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ti intingo na todo y jumalom gui pachot, jumajanao para y tiyan, ya mayuyute gui lugat umatog.
a nuk e kuptoni se çdo gjë që hyn në gojë kalon në bark dhe jashtëqitet në gjiriz?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
güije na jaane umasusede na intingo na gaegueyo gui as tata, ya jamyo guiya guajo ya guajo guiya jamyo.
atë ditë do të mësoni se unë jam në atin tim, dhe se ju jeni në mua dhe unë në ju.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ayo nae si jesus ilegña nu sija: intingo todo estesija? sija ilegñija nu guiya: junggan.
jezusi u tha atyre: ''a i kuptuat të gjitha këto?''. ata i thanë: ''po, zot''.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ayo nae maninepe as jesus, ilegña: manabag jamyo sa ti intingo y tinigue sija, ni y ninasiñan yuus.
por jezusi, duke u përgjigjur u tha atyre: ''ju bëni gabim, sepse nuk e kuptoni as shkrimin as pushtetin e perëndisë.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lao si caefas uno guiya sija, güiya magas na pale güije na sacan, mansinangane: jamyo ti intingo jafa!
por një nga ata, kajafa, që ishte kryeprifti i atij viti, u tha atyre: ''ju nuk kuptoni asgjë;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ayo nae ilegña nu sija: pot jafa yo na inaliligao? ti intingo na y checho y tatajo nesesita yo na fatinas?
por ai u tha atyre: ''përse më kërkonit? a nuk e dinit se më duhet të merrem me punët e atit tim?''.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ilegñija as aaron: fatinasejam yuus para ujanao gui menanmame, as este y as moises ni y cumonejam juyong gui tano egipto, ti intingo jafa ujuyong.
duke i thënë aaronit: "na bëj disa perëndi që të na prijnë, sepse nuk dimë ç'i ka ndodhur këtij moisiu që na nxori nga vendi i egjiptit".
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
entonses si pilato jumuyong talo, ya ilegña nu sija: estagüe na jachule guiya jamyo juyong, para intingo na ni un isao jusoda guiya güiya.
pastaj pilati doli përsëri dhe u tha atyre: ''ja, po jua nxjerr jashtë, që ta dini se nuk gjej në të asnjë faj''.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
entonses malago ya malag as simon pedro, yan y otro disipulo ni güinaeya as jesus, ya ilegña nu sija: jachule y señot gui naftan ya jame ti intingo mano nae japolo.
atëherë rendi te simon pjetri dhe te dishepulli tjetër, të cilin jezusi e donte, dhe u tha atyre: ''e kanë hequr zotin nga varri dhe nuk e dimë ku e vunë''.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ayo nae si jesus, inagang sija guiya güiya ya ilegña: intingo na y magas y taotaojuyong sija, manmamanda gui jiloñija; ya mandangculo jafatinas ninasiñanñija gui jiloñija.
dhe jezusi i thirri ata pranë vetes dhe u tha: ''ju e dini se të parët e kombeve i sundojnë ato dhe të mëdhenjtë përdorin pushtet mbi ato,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: