전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
touto směrnicí není dotčena možnost orgánů veřejné správy napadnout podle vnitrostátních právních předpisů správní nebo soudní rozhodnutí.
deze richtlijn doet geen afbreuk aan de mogelijkheid voor overheidsinstanties om bestuursrechtelijke en/of rechterlijke beslissingen aan te vechten overeenkomstig de nationale wetgeving.
každá poškozená strana má mít možnost napadnout takovéto rozhodnutí u nezávislého subjektu a v poslední instanci před soudem nebo smírčím orgánem.
iedere benadeelde partij moet de mogelijkheid hebben bij een orgaan dat onafhankelijk is van de betrokken partijen, en uiteindelijk bij een rechterlijke instantie, tegen een dergelijk besluit in beroep te gaan.
podle žalobkyně je odvolání upravené v článku 67 základního nařízení jediným účinným prostředkem k tomu, aby mohla napadnout rozhodnutí o udělení práva.
volgens verzoekster is het in artikel 67 van de basisverordening voorziene beroep de enige daadwerkelijke mogelijkheid waarover zij beschikt om tegen de verleningsbeslissing op te komen.
pokud je dohoda ukončena z důvodu nepřijetí aktu nebo opatření, které se nevztahuje na irsko nebo na spojené království, nemohou se jejich zástupci napadnout jednomyslnost.
wanneer de beëindiging van de overeenkomst voortvloeit uit de niet-aanvaarding van besluiten of maatregelen die niet op ierland en/of op het verenigd koninkrijk van toepassing zijn, kunnen de vertegenwoordigers van die landen zich niet tegen de eenparigheid van stemmen verzetten.
i-7655, bod 50), a že navíc mohla napadnout u soudu i platnost meritorního posouzení provedeného komisí ve sporném rozhodnutí.
i-7655, punt 50) en bovendien perfect in staat was de geldigheid van de door de commissie in de litigieuze beschikking verrichte materiële beoordeling voor het gerecht te betwisten.
a) nepředjímá postoj smírčího orgánu konečné rozhodnutí komise o schválení účetní závěrky a nedotýká se práva dotyčného členského státu napadnout takové rozhodnutí podle článku 173 smlouvy;
a) het door het bemiddelingsorgaan ingenomen standpunt niet op het definitieve besluit van de commissie over de goedkeuring van de rekeningen vooruitloopt en geen afbreuk doet aan het recht van de betrokken lid-staat om op grond van artikel 173 van het verdrag tegen een dergelijk besluit beroep in te stellen;
tuto situaci nelze srovnat se situací jednotlivce, který doufá, že si jednoho dne koupí ferrari, a snaží se napadnout obecné opatření týkající se ferrari, které je způsobilé bránit jeho odhodlání.
deze situatie valt niet te vergelijken met die van iemand die hoopt ooit een ferrari te zullen kopen, en die poogt een algemene maatregel betreffende ferrari’s aan te vechten die die ambitie zou kunnen frustreren.
jednak tu, zda v rámci smlouvy o es je takzvaný „privilegovaný“ žalobce aktivně legitimován namítat protiprávnost aktu, který mohl dozajista přímo napadnout podle článku 230 es.
enerzijds is het de vraag of in het kader van het eg-verdrag een zogenoemde „bevoorrechte” verzoeker een exceptie van onwettigheid kan opwerpen tegen een handeling die hij stellig ook rechtstreeks op grond van artikel 230 eg had kunnen aanvechten.
5.3.1 procesní právo obecně připouští námitky či odvolání vůči rozhodnutí zamítnout žádost o platební rozkaz. Čl. 5 odst. 2 má však zajistit, že takové rozhodnutí nelze žádným způsobem napadnout.
5.4 artikel 6 — europese uitnodiging tot betaling5.4.1 in lid 2 wordt bepaald dat methodes van betekening zonder bewijs van ontvangst door de verweerder zijn toegestaan indien zijn adres met zekerheid bekend is.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nedávno uznal soudní dvůr otevřeněji, že privilegovaný žalobce může incidenčně napadnout nařízení [viz zejména rozsudky ze dne 10. července 2003, komise v. ecb (c-11/00, recueil, s.
meer recent heeft het hof openlijker aanvaard dat een bevoorrechte verzoeker een verordening incidenteel kan betwisten [zie met name arresten van 10 juli 2003, commissie/bce (c-11/00, jurispr. blz.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인: