전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ki so se po izmenjavi pooblastil v pravilni in predpisani obliki
som, efter at have udvekslet deres fuldmagter og fundet dem i god og behørig form,
마지막 업데이트: 2010-09-05
사용 빈도: 1
품질:
junija 1999 o izvrševanju na komisijo prenesenih izvedbenih pooblastil [7].
aasta otsusega 1999/468/eÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused.
마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:
- pristojnosti in pooblastil, ki jih ima uprava glede projektiranja in kakovosti proizvoda,
- juhtkonna vastutus ja õigused seoses projekteerimise ja toote kvaliteediga;
마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 1
품질:
- pristojnosti in pooblastil, ki jih ima uprava glede projektiranja in kakovosti proizvoda;
- juhtkonna vastutus ja volitused toodete projekteerimise ja kvaliteedi osas;
마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 1
품질:
junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil [17].
aasta otsusele 1999/468/eÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused.
마지막 업데이트: 2013-12-17
사용 빈도: 7
품질:
junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil [10] -
aasta otsusega 1999/468/eÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused [10],
마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:
zato je primerno, da si svet v zvezi s temi posebnimi temami pridržuje pravico neposrednega uveljavljanja izvedbenih pooblastil -
det är därför lämpligt att rådet förbehåller sig rätten att direkt utöva genomförandebefogenheter på dessa särskilda områden.
마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:
junija 2003 pooblastil komisijo, da začne pogajanja s tretjimi državami o nadomestitvi nekaterih določb v obstoječih dvostranskih sporazumih s sporazumom skupnosti.
(1) den 5 juni 2003 bemyndigade rådet kommissionen att inleda förhandlingar med tredjeländer om att ersätta vissa bestämmelser i befintliga bilaterala avtal med ett gemenskapsavtal.
마지막 업데이트: 2010-09-02
사용 빈도: 1
품질:
prav tako ne zajema informacij, pridobljenih pri izvrševanju pooblastil na zahtevo sodnega organa, razen če ta organ privoli v sporočanje takšnih informacij.
dette omfatter heller ikke oplysninger, der er indhentet ved anvendelse af beføjelser, som udøves på en retsmyndigheds anmodning, medmindre den pågældende myndighed er indforstået hermed.
마지막 업데이트: 2010-09-06
사용 빈도: 1
품질:
direktor je odgovoren za pravno in institucionalno zastopanje centra ter za izvrševanje pooblastil in nalog centra, kakor so določena v sporazumu in prilogi iii k sporazumu.
direktøren er ansvarlig for den retlige og institutionelle repræsentation af centret og for gennemførelsen af centrets mandat og opgaver som fastlagt i aftalen og i bilag iii dertil.
마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:
junija 2008 o spremembi direktive sveta 95/50/es o enotnih postopkih kontrol cestnega prevoza nevarnega blaga glede komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil
juuni 2008 , millega muudetakse nõukogu direktiivi 95/50/eÜ ohtlike kaupade autoveo kontrollimise ühtse korra kohta seoses komisjoni rakendusvolitustega
마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 1
품질:
(13) za sprejetje te uredbe pogodbe ne določajo nobenih drugih pooblastil razen pooblastila na podlagi člena 308 pogodbe o es in člena 203 pogodbe esae -
(13) fördragen innehåller inte några andra befogenheter för antagandet av denna förordning än de som anges i artikel 308 i eg-fördraget och artikel 203 i euratomfördraget.
마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:
vendar pa ta opredelitev ne vključuje klavnic, prevoznih sredstev, karantenskih obratov ali centrov, mejnih kontrolnih točk in laboratorijev, ki jih je pristojni organ pooblastil za hranjenje virusa aviarne influence;
denna definition inkluderar dock inte slakterier, transportmedel, enskilda karantäner och karantänstationer, gränskontrollstationer och laboratorier som har fått tillstånd av den behöriga myndigheten att inneha aviära influensavirus,
마지막 업데이트: 2010-09-23
사용 빈도: 1
품질:
(c) stalno zavračanje ali nepotrebno odlašanje pri pridobivanju pooblastil za izvajanje misij v zvezi z upravnim sodelovanjem, da bi se preverila verodostojnost dokumentov ali točnost informacij v zvezi z odobritvijo zadevne preferencialne obravnave.
c) gentagne afslag på eller unødig forsinkelse med at få tilladelse til at udføre opgaver som led i det administrative samarbejde for at kontrollere, om dokumenter eller oplysninger, der har betydning for at indrømme den pågældende præferencebehandling, er ægte eller korrekte.
마지막 업데이트: 2010-09-05
사용 빈도: 1
품질:
za komisijo, za predsednika po pooblastilu
for kommissionen på formandens vegne
마지막 업데이트: 2012-12-06
사용 빈도: 6
품질: