검색어: odečitatelné (체코어 - 라트비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Czech

Latvian

정보

Czech

odečitatelné

Latvian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

체코어

라트비아어

정보

체코어

odečitatelné položky činily celkem 92,2 miliard huf.

라트비아어

kopējie nodokļu atskaitījumi bija vērti 92,2 miljardus ungārijas forintu.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

odečitatelné položky nesmí překročit zisk společnosti před zdaněním a jsou omezeny na 30 miliónů huf za rok.

라트비아어

atskaitījumi nedrīkst pārsniegtuzņēmuma peļņu pirms nodokļu nomaksas un 30 miljonus ungārijas forintu gadā.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

체코어

(26) pro účely stanovení zisků jsou mimo jiné odečitatelné následující kapitálové úlevy:

라트비아어

(26) peļņas noteikšanas nolūkā citu starpā netiek iekļautas šādas nodokļu atlaides:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 7
품질:

체코어

7 odst. 1 písm. a) základního nařízení odečitatelné pouze náklady vynaložené na získání subvence.

라트비아어

jebkurā gadījumā, saskaņā ar pamatregulas 7. panta 1. punkta a) apakšpunktu, ir atskaitāmas tikai tās izmaksas, kas nepieciešamas, lai iegūtu subsīdiju.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

jak bylo již zmíněno, mohly by sportovní kluby na základě opatření převádět odečitatelné ztráty do delšího období, než umožňují platná pravidla, náhradou za snížení odpisových sazeb, jež jsou možné během prvních let.

라트비아어

kā iepriekš norādīts, papildus zemākai iespējamās amortizācijas likmei iepriekšējos gados tas ļautu sporta klubiem pārnest atskaitāmos zaudējumus uz ilgāku laikposmu nekā šobrīd.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

tato směrnice by měla též stanovit, že vymahatelné částky od zvláštního účelového nástroje mohou být považovány, na žádost pojišťovny nebo zajišťovny podanou příslušnému orgánu a se souhlasem tohoto příslušného orgánu, za odečitatelné položky v rámci zajišťovacích smluv nebo smluv o retrocesi do výše stanovené v této směrnici.

라트비아어

Šai direktīvai arī jāparedz, ka no īpašam nolūkam dibinātas sabiedrības atgūstamās summas var uzskatīt par summām, kas atskaitāmas no pārapdrošināšanas vai retrocesijas līgumiem šajā direktīvā noteiktajās robežās, ja apdrošināšanas uzņēmums vai pārapdrošināšanas uzņēmums iesniedz kompetentajai iestādei pieteikumu un saņem no tās piekrišanu.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

체코어

(9) italské orgány uvedly, že předmětná pobídka se použije bez ohledu na druh výdajů, které obvykle podléhají různým daňovým režimům, které jsou uvedeny výše. itálie totiž upřesnila, že se všemi výdaji na účast na veletrzích se zachází stejně, aby se zamezilo obtížím při zařazování do různých kategorií výdajů. Čl. 1 odst. 1 písm. b) nařízení č. 269/2003 však výslovně ze způsobilé částky vyjímá výdaje na sponzorování, které představují část výdajů na reklamu a které jsou obvykle odečitatelné v celé výši v souladu s výše uvedeným čl. 108 odst. 2 zákona tuir.

라트비아어

(9) itālijas iestādes norādīja, ka minēto atvieglojumu piemēro neatkarīgi no izmaksu veida, kurām parasti ir dažāds nodokļu režīms, kā minēts iepriekš. lai nerastos problēmas saistībā ar šo izdevumu iedalīšanu dažādās kategorijās, itālija tiešām precizēja, ka visi izdevumi, kas radušies, piedaloties gadatirgos, režīma ziņā uzskatāmi par līdzīgiem. tomēr valdības dekrēta 269/2003 1. panta 1. punkta b) apakšpunktā skaidri noteikts, ka pamatotajā atbalsta summā nav iekļaujamas sponsorēšanas izmaksas, kas ir daļa no reklāmas izmaksām un parasti atskaitāmas no to kopējās summas saskaņā ar iepriekšminētā tuir 108. panta 2. punktu.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 7
품질:

인적 기여로
7,743,324,438 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인