검색어: overeenkomstig (체코어 - 슬로베니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Czech

Slovenian

정보

Czech

overeenkomstig

Slovenian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

체코어

슬로베니아어

정보

체코어

nizozemsky overeenkomstig verordening (eg) nr. 1320/2005 ingediende certificaataanvraag

슬로베니아어

v nizozemščini overeenkomstig verordening (eg) nr. 1320/2005 ingediende certificaataanvraag

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 5
품질:

체코어

v nizozemštině overeenkomstig verordening (eg) nr. 1981/2005 ingediende certificaataanvraag

슬로베니아어

v nizozemščini overeenkomstig verordening (eg) nr. 1981/2005 ingediende certificaataanvraag

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:

체코어

nizozemsky: overeenkomstig verordening (eg) nr. 1076/2004 ingediende certficaataanvraag.

슬로베니아어

v nizozemščini: overeenkomstig verordening (eg) nr. 1076/2004 ingediende certficaataanvraag.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 2
품질:

체코어

v nizozemštině verlaging van het gemeenschappelijke douanetarief overeenkomstig verordening (eg) nr. 442/2009.

슬로베니아어

v nizozemščini verlaging van het gemeenschappelijke douanetarief overeenkomstig verordening (eg) nr. 442/2009.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

체코어

nizozemsky overeenkomstig artikel 6 van verordening (eg) nr. 1868/94 zonder restitutie uit te voeren

슬로베니아어

v nizozemščini overeenkomstig artikel 6 van verordening (eg) nr. 1868/94 zonder restitutie uit te voeren

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

체코어

v holandštině boter tegen verlaagde prijs overeenkomstig verordening (eg) nr. 1898/2005 — hoofdstuk iv

슬로베니아어

v nizozemščini boter tegen verlaagde prijs overeenkomstig verordening (eg) nr. 1898/2005 — hoofdstuk iv

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

체코어

nizozemsky overeenkomstig verordening (eg) nr. 1035/2005 afgegeven certificaat dat slechts geldig is tot en met 30 september 2005

슬로베니아어

v nizozemščini overeenkomstig verordening (eg) nr. 1035/2005 afgegeven certificaat dat slechts geldig is tot en met 30 september 2005

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:

체코어

nizozemsky overeenkomstig verordening (eg) nr. 1743/2004 afgegeven certificaat dat slechts tot en met 31 maart 2005 geldig is.

슬로베니아어

v nizozemščini overeenkomstig verordening (eg) nr. 1743/2004 afgegeven certificaat dat slechts tot en met 31 maart 2005 geldig is.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

체코어

v nizozemštině overeenkomstig verordening (eg) nr. 1982/2005 afgegeven certificaat dat slechts geldig is tot en met 31 maart 2006

슬로베니아어

v nizozemščini overeenkomstig verordening (eg) nr. 1982/2005 afgegeven certificaat dat slechts geldig is tot en met 31 maart 2006

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

체코어

nizozemsky bestemd voor verwerking of levering overeenkomstig artikel 10 van verordening (eeg) nr. 1722/93 of voor uitvoer uit het douanegebied van de gemeenschap.

슬로베니아어

v nizozemščini bestemd voor verwerking of levering overeenkomstig artikel 10 van verordening (eeg) nr. 1722/93 of voor uitvoer uit het douanegebied van de gemeenschap.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

체코어

v nizozemštině eieren die uitsluitend bestemd zijn voor verwerking, overeenkomstig artikel 16, lid 6, van verordening (eg) nr. 2295/2003.

슬로베니아어

v nizozemščini eieren die uitsluitend bestemd zijn voor verwerking, overeenkomstig artikel 16, lid 6, van verordening (eg) nr. 2295/2003.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

체코어

19. in de voorbije jaren heeft ford europe geprobeerd haar productiecapaciteit aan te passen aan een stagnerende vraag. zo zijn bij ford genk in de periode van december 2003 tot april 2004 2770 werknemers afgevloeid. volgens de belgische autoriteiten werd een aantal "belangrijke personeelsleden" verzocht om nog enkele extra weken of maanden in dienst te blijven en hun opvolgers op te leiden om de continuïteit van de productie en de kwaliteitszorg van de fabriek te garanderen. in deze fase betwijfelt de commissie of deze kosten subsidiabel zijn overeenkomstig artikel 4, lid 7, van de verordening, aangezien deze uitsluitend lijken voort te vloeien uit de recente herstructurering van de fabriek.

슬로베니아어

19. in de voorbije jaren heeft ford europe geprobeerd haar productiecapaciteit aan te passen aan een stagnerende vraag. zo zijn bij ford genk in de periode van december 2003 tot april 2004 2770 werknemers afgevloeid. volgens de belgische autoriteiten werd een aantal%quot%belangrijke personeelsleden%quot% verzocht om nog enkele extra weken of maanden in dienst te blijven en hun opvolgers op te leiden om de continuïteit van de productie en de kwaliteitszorg van de fabriek te garanderen. in deze fase betwijfelt de commissie of deze kosten subsidiabel zijn overeenkomstig artikel 4, lid 7, van de verordening, aangezien deze uitsluitend lijken voort te vloeien uit de recente herstructurering van de fabriek.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,744,111,579 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인