검색어: uvedu (체코어 - 에스페란토어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Czech

Esperanto

정보

Czech

uvedu

Esperanto

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

체코어

에스페란토어

정보

체코어

uvedu to. než jsme.. jsem ok?

에스페란토어

mi faros krommarĝenon antaŭ ili eniros.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

체코어

báli jste se meče, ale meč uvedu na vás, praví panovník hospodin.

에스페란토어

glavon vi timas, kaj glavon mi venigos sur vin, diras la sinjoro, la eternulo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

a budeť, když uvedu mračný oblak nad zemí, a ukáže se duha na oblaku,

에스페란토어

kaj kiam mi venigos nubon super la teron, montrigxos la arko en la nubo;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

a nebudou míti potomků, když uvedu zlé na anatotské, času toho, v němž je navštívím.

에스페란토어

kaj neniu restos el ili, cxar mi venigos malfelicxon sur la logxantojn de anatot en la jaro, kiam mi punvizitos ilin.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

mluv k synům izraelským a rci jim: když přijdete do země, do kteréž já uvedu vás,

에스페란토어

parolu al la izraelidoj, kaj diru al ili:kiam vi venos en la landon, en kiun mi vin kondukas,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

a zvědí, že já jsem hospodin, a že jsem ne nadarmo mluvil, že na ně uvedu zlé toto.

에스페란토어

kaj ili ekscios, ke mi, la eternulo, ne vane diris, ke mi faros al ili tiun malbonon.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

protož aj, já namluvím ji, když ji uvedu na poušť; nebo mluviti budu k srdci jejímu.

에스페란토어

tial jen mi allogos sxin, kondukos sxin en dezerton, kaj parolos al sxi agrablajn vortojn;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

všecka světla jasná na nebesích zasmušilá učiním příčinou tvou, a uvedu tmu na zemi tvou, praví panovník hospodin.

에스페란토어

cxiujn fontojn de lumo en la cxielo mi senlumigos pro vi, kaj mallumon mi metos sur vian landon, diras la sinjoro, la eternulo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

a tak vykonám při nich pomsty veliké káraními zůřivými, a zvědí, že já jsem hospodin, když uvedu pomstu svou na ně.

에스페란토어

kaj mi faros kontraux ili grandan vengxon kun kolerega puno; kaj ili ekscios, ke mi estas la eternulo, kiam mi faros mian vengxon kontraux ili.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

a přivedu zase zajaté egyptské, a uvedu je zase do země patros, do země přebývání jejich, i budou tam královstvím sníženým.

에스페란토어

kaj mi revenigos la forkaptitajn egiptojn, kaj revenigos ilin en la landon patros, en la landon de ilia deveno, kaj ili tie estos humila regno.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

protož také i do starosti a šedin, bože, neopouštěj mne, až v známost uvedu rámě tvé tomuto věku, a všechněm potomkům sílu tvou.

에스페란토어

ankaux gxis la maljuneco kaj grizeco ne forlasu min, ho dio, gxis mi rakontos pri via brako al la estonta generacio, pri via forto al cxiuj venontoj.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

aj, já uvedu na tebe zlé, a odejmu potomky tvé, a vypléním z domu achabova močícího na stěnu, i zajatého i zanechaného v izraeli.

에스페란토어

jen mi venigos sur vin malbonon, kaj forbalaos la postesignojn post vi, kaj mi ekstermos cxe ahxab cxiun virseksulon, malliberulon kaj liberulon en izrael.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

a uvedu na zemi tu všecka slova svá, kteráž jsem mluvil o ní, všecko, což psáno jest v knize této, cožkoli prorokoval jeremiáš o všech národech.

에스페란토어

kaj mi plenumos super tiu lando cxiujn miajn vortojn, kiujn mi diris pri gxi, cxion, kio estas skribita en cxi tiu libro, kion jeremia profetis pri cxiuj nacioj.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

a obrátě řeky v sucho, prodám tu zemi v ruku nešlechetných, a tak v pustinu uvedu zemi, i což v ní jest, skrze ruku cizozemců. já hospodin mluvil jsem.

에스페란토어

kaj la riverojn mi faros sektero, kaj la landon mi transdonos en la manojn de homoj malbonaj; kaj mi ruinigos la landon, kaj cxion, kio estas en gxi, per la manoj de fremduloj; mi, la eternulo, tion parolis.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

a vyvedu je z národů, a shromáždím je z zemí, a uvedu je do země jejich, a pásti je budu na horách izraelských, při potocích i na všech místech k bydlení příhodných v zemi té.

에스페란토어

mi elkondukos ilin el inter la popoloj, mi kolektos ilin el la diversaj landoj, mi revenigos ilin sur ilian teron; kaj mi pasxtos ilin sur la montoj de izrael, en la valoj, kaj sur cxiuj logxeblaj lokoj de la tero.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

a jakž jsem jich jen pominula, takž jsem našla toho, kteréhož miluje duše má. chopila jsem ho, aniž ho pustím, až ho uvedu do domu matky své, a do pokojíka rodičky své.

에스페란토어

kiam mi nur ekforiris de ili, mi renkontis tiun, kiun mia animo amas; mi tenis lin, kaj ne delasis lin, gxis mi enkondukis lin en la domon de mia patrino, kaj en la cxambron de sxi, kiu naskis min.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

a ty bys hledal sobě velikých věcí? nehledej. nebo aj, já uvedu bídu na všeliké tělo, dí hospodin, ale dám tobě život tvůj místo kořisti na všech místech, kamž půjdeš.

에스페란토어

kaj vi postulas por vi grandajxon! ne postulu; cxar jen mi venigos malbonon sur cxiun karnon, diras la eternulo, sed al vi mi donos vian animon kiel akiron sur cxiuj lokoj, kien vi iros.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

체코어

a i tu třetí uvedu do ohně, a přeženu je, jako se přehání stříbro, a zprubuji je, jako prubováno bývá zlato. každý vzývati bude jméno mé, a já vyslyším jej. Řeknu: lid můj jest: a on dí: hospodin jest bůh můj.

에스페란토어

kaj tiun trian parton mi trairigos tra fajro, kaj refandos, kiel oni fandas argxenton, kaj mi elprovos ilin, kiel oni elprovas oron. ili vokos mian nomon, kaj mi auxskultos ilin, kaj mi diros:tio estas mia popolo; kaj ili diros:la eternulo estas nia dio.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,773,053,286 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인