전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
odločitev arbitražnega sveta
arbitration panel ruling
마지막 업데이트: 2013-04-19
사용 빈도: 1
품질:
izpolnitev odločitve arbitražnega sveta
compliance with the arbitration panel ruling
마지막 업데이트: 2013-04-19
사용 빈도: 1
품질:
sklepi in odločitve arbitražnega sveta
arbitration panel decisions and rulings
마지막 업데이트: 2013-04-19
사용 빈도: 1
품질:
vse odločitve arbitražnega sveta so za pogodbenici zavezujoči.
all rulings of the arbitration panel shall be binding on the parties.
마지막 업데이트: 2013-04-19
사용 빈도: 1
품질:
ponovna preučitev kakršnih koli sprejetih ukrepovza izpolnitev odločitve arbitražnega sveta
review of any measure taken to comply with the arbitration panel ruling
마지막 업데이트: 2013-04-19
사용 빈도: 1
품질:
rok za sporočitev odločitve ostaja 45 dni od dneva ustanovitve arbitražnega sveta.
the period for notifying the ruling remains 45 days from the date of the panel's establishment.
마지막 업데이트: 2013-04-19
사용 빈도: 1
품질:
vsi sklepi arbitražnega sveta, vključno s sprejemom odločitve, se sprejemajo z večino glasov.
all decisions of the arbitration panel, including the adoption of the ruling, shall be taken by majority vote.
마지막 업데이트: 2013-04-19
사용 빈도: 1
품질:
začasni odbor najpozneje šest mesecev po začetku veljavnosti tega protokola pripravi poslovnik za vodenje postopkov arbitražnega sveta.
the interim committee shall, no later than six months after the entry into force of this protocol, establish rules of procedure for the conduct of the arbitration panel proceedings.
마지막 업데이트: 2013-04-19
사용 빈도: 1
품질:
arbitražni svet o svoji odločitvi uradno obvesti pogodbenici in začasni odbor v 90 dneh od dneva ustanovitve arbitražnega sveta.
the arbitration panel shall notify its ruling to the parties and to the interim committee within 90 days from the date of the establishment of the arbitration panel.
마지막 업데이트: 2013-04-19
사용 빈도: 1
품질:
tudi predsednik arbitražnega sveta lahko podaljša kakršen koli rok iz tega protokola na utemeljeno zahtevo ene od pogodbenic ali na lastno pobudo.
any deadline referred to in this protocol may also be extended by the chairperson of the arbitration panel, on a reasoned request of either of the parties or upon his or her own initiative.
마지막 업데이트: 2013-04-19
사용 빈도: 1
품질:
Če se pogodbenici ne strinjata o nujnosti zamenjave razsodnika, se zadeva prenese na predsednika arbitražnega sveta, ki sprejme končno odločitev.
if the parties fail to agree on the need to replace an arbitrator, the matter shall be referred to the chairperson of the arbitration panel, whose decision will be final.
마지막 업데이트: 2013-04-19
사용 빈도: 1
품질:
uporaba ugodnosti se ne opusti, dokler arbitražni svet ne sporoči svoje odločitve, vsaka opustitev pa mora biti v skladu z odločitvijo arbitražnega sveta.
benefits shall not be suspended until the arbitration panel has issued its ruling, and any suspension shall be consistent with the ruling of the arbitration panel.
마지막 업데이트: 2013-04-19
사용 빈도: 1
품질:
za namene tega odstavka velja, da se postopki reševanja sporov v skladu s sporazumom sto sprožijo z zahtevo pogodbenice po ustanovitvi arbitražnega sveta iz člena 6 sporazuma sto o pravilih in postopkih poravnavanja sporov.
for purposes of this paragraph, dispute settlement proceedings under the wto agreement are deemed to be initiated by a party's request for the establishment of a panel under article 6 of the understanding on rules and procedures governing the settlement of disputes of the wto;
마지막 업데이트: 2013-04-19
사용 빈도: 1
품질:
Če se pogodbenici v 30 dneh od dneva predložitve obvestila ne sporazumeta o skladnosti priglašenega ukrepa s tem sporazumom, lahko pogodbenica pritožnica od predsednika izvirnega arbitražnega sveta pisno zahteva, da odloči o zadevi.
if the parties do not reach an agreement on the compatibility of the notified measure with this agreement within 30 days of the date of the submission of the notification, the complaining party may request in writing to the chairperson of the original arbitration panel to rule on the matter.
마지막 업데이트: 2013-04-19
사용 빈도: 1
품질:
pogodbenica, proti kateri je vložena pritožba, drugo pogodbenico in začasni odbor obvesti o kakršnih koli sprejetih ukrepih za izpolnitev odločitve arbitražnega sveta in o svoji zahtevi, da pogodbenica pritožnica konča opustitev uporabe ugodnosti.
the party complained against shall notify the other party and the interim committee of any measure it has taken to comply with the ruling of the arbitration panel and of its request for an end to the suspension of benefits applied by the complaining party.
마지막 업데이트: 2013-04-19
사용 빈도: 1
품질:
dan ustanovitve arbitražnega sveta je dan, na katerega je predsednik sveta obveščen o imenovanju treh razsodnikov, s katerim soglašata pogodbenici, ali, glede na okoliščine, dan njihovega izbora v skladu z odstavkom 3.
the date of establishment of the arbitration panel shall be the date on which the chairperson of the panel is informed of the appointment in common agreement between the parties of the three arbitrators or, as the case may be, the date of their selection in accordance with paragraph 3.
마지막 업데이트: 2013-04-19
사용 빈도: 1
품질:
najpozneje v 30 dneh po uradnem obvestilu pogodbenicama o odločitvi arbitražnega sveta mora pogodbenica, proti kateri je vložena pritožba, obvestiti pogodbenico pritožnico o časovnem obdobju, ki ga bo potrebovala za izpolnitev (v nadaljnjem besedilu "razumno časovno obdobje").
no later than 30 days after the notification of the arbitration panel ruling to the parties, the party complained against shall notify the complaining party of the time it will require for compliance (hereinafter referred to as "reasonable period of time").
마지막 업데이트: 2013-04-19
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다