전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nizozemsko: -advocaat -
w niderlandii: -advocaat -
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
nizozemsko: -advocaat, -
w holandii: -advocaat -
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
belgie: -avocat/advocaat, -
w belgii: -avocat — advocaat -
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
nizozemsko: _bar_ advocaat _bar_
w niderlandii: _bar_ advocaat _bar_
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nizozemsko: _bar_ advocaat, _bar_
w holandii: _bar_ advocaat _bar_
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
belgie: -avocat/advocaat/rechtsanwalt -
w belgii: -avocat/advocaat/rechtsanwalt -
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
belgie: _bar_ avocat/advocaat, _bar_
w belgii: _bar_ avocat — advocaat _bar_
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
vaječným likérem / advocaat / avocat / advocat:
s)likier jajeczny (advocaat / avocat / advokat):
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
s) vaječným likérem/advocaat/avocat/advocat:
s) likier jajeczny (advocaat/avocat/advokat):
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:
추천인:
belgie: _bar_ avocat/advocaat/rechtsanwalt _bar_
w belgii: _bar_ avocat/advocaat/rechtsanwalt _bar_
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
– za belgickou vládu l. van den broeck, jako zmocněnkyní, ve spolupráci s a. haelterman, advocaat,
— w imieniu rządu belgijskiego przez l. van den broeck, działającą w charakterze pełnomocnika, wspieraną przez a. haeltermana, advocaat,
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
– za belgickou vládu l. van den broeck, jako zmocněnkyní, ve spolupráci s j.-f. de bockem, advocaat,
— w imieniu rządu belgijskiego przez l. van den broeck, działającą w charakterze pełnomocnika, wspieraną przez j.f. de bocka, advocaat,
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
lammers & van cleeff generální advokátka: j. kokott, vedoucí soudní kanceláře: r. grass, s přihlédnutím k písemné části řízení, s ohledem na vyjádření předložená: — za lammers & van cleeff n. v. d. merckxem, advocaat, — za komisi evropských společenství r. lyalem a a. weimarem, jako zmocněnci, s přihlédnutím k rozhodnutí, přijatému po vyslechnutí generální advokátky, rozhodnout věc bez stanoviska, vydává tento
lammers & van cleeff rzecznik generalny: j. kokott, sekretarz: r. grass, uwzględniając procedurę pisemną, rozważywszy uwagi przedstawione: — w imieniu lammers & van cleeff nv przez d. merckxa, advocaat, — w imieniu komisji wspólnot europejskich przez r. lyala oraz a. weimara, działających w charakterze pełnomocników, podjąwszy, po wysłuchaniu rzecznika generalnego, decyzję o rozstrzygnięciu sprawy bez opinii, wydaje następujący
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다