전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
(případ č. comp/m.4089 – gilde/heiploeg)
(sprawa nr comp/m.4089 — gilde/heiploeg)
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:
추천인:
(případ č. comp/m.3628 – gilde/bekaert fencing)
(sprawa nr comp/m.3628 — gilde/bekaert fencing)
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:
추천인:
(případ č. comp/m.4186 – gilde/heiploeg/nautica nova)
(sprawa nr comp/m.4186 — gilde/heiploeg/nautica nova)
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
1. komise dne 30. června 2006 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení rady (es) č. 139/2004 [1], kterým podnik gima b.v. ("gima", nizozemsko) kontrolovaný podnikem gilde buy-out management holding b.v. ("gilde", nizozemsko) získává nákupem akcií ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení rady kontrolu nad celým podnikem synbra group b.v. ("synbra", nizozemsko).
1. w dniu 30 czerwca 2006 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia rady (we) nr 139/2004 [1] komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo gima b.v. (%quot%gima%quot%, niderlandy), kontrolowane przez gilde buy-out management holding b.v. (%quot%gilde%quot%, niderlandy) przejmuje w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia rady całkowitą kontrolę nad przedsiębiorstwem synbra group b.v. (%quot%synbra%quot%, niderlandy), w drodze zakupu udziałów.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다