검색어: pogubi (크로아티아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Croatian

German

정보

Croatian

pogubi

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

크로아티아어

독일어

정보

크로아티아어

maèem pogubi jakova, brata ivanova.

독일어

er tötete aber jakobus, den bruder des johannes, mit dem schwert.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

on pobi narode mnoge i pogubi kraljeve moæne:

독일어

der viele völker schlug und tötete mächtige könige:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

ne pogubi mi dušu s grešnicima ni život moj s krvolocima;

독일어

raffe meine seele nicht hin mit den sündern noch mein leben mit den blutdürstigen,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

ali judin prvoroðenac er uvrijedi jahvu i jahve ga pogubi.

독일어

aber ger war böse vor dem herrn; darum tötete ihn der herr.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

to što je èinio uvrijedilo je jahvu, pa i njega pogubi.

독일어

da gefiel dem herrn übel, was er tat, und er tötete ihn auch.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

onda neka starješine onoga grada izvedu ubojicu i predaju ga u ruke krvnom osvetniku da ga pogubi.

독일어

so sollen die Ältesten in seiner stadt hinschicken und ihn von da holen lassen und ihn in die hände des bluträchers geben, daß er sterbe.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

meðutim, glavari sveæenièki i starješine nagovore svjetinu da zaište barabu, a isus da se pogubi.

독일어

aber die hohenpriester und die Ältesten überredeten das volk, daß sie um barabbas bitten sollten und jesus umbrächten.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

nato se kralj razgnjevi, posla svoju vojsku i pogubi one ubojice, a grad im spali."

독일어

da das der könig hörte, ward er zornig und schickte seine heere aus und brachte diese mörder um und zündete ihre stadt an.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

크로아티아어

jer me ne pogubi u majèinoj utrobi da bi majka bila moj grob, da bi joj utroba dovijeka ostala trudna!

독일어

daß du mich doch nicht getötet hast im mutterleibe, daß meine mutter mein grab gewesen und ihr leib ewig schwanger geblieben wäre!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

a tko god ne bi tražio jahvu, izraelova boga, da se pogubi, bio malen ili velik, èovjek ili žena.

독일어

und wer nicht würde den herrn, den gott israels, suchen, sollte sterben, klein oder groß, mann oder weib.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

a narod mu odgovori istim rijeèima kao prije: "eto to æe dobiti èovjek koji ga pogubi."

독일어

da sagte ihm das volk wie vorhin: so wird man tun dem, der ihn schlägt.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

크로아티아어

kradljivac dolazi samo da ukrade, zakolje i pogubi. ja doðoh da život imaju, u izobilju da ga imaju."

독일어

ein dieb kommt nur, daß er stehle, würge und umbringe.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

크로아티아어

ali Šaul odgovori: "neka se ne pogubi u ovaj dan nitko, jer je danas jahve izvojevao pobjedu u izraelu."

독일어

saul aber sprach: es soll auf diesen tag niemand sterben; denn der herr hat heute sein heil gegeben in israel.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

크로아티아어

a prorok koji bi se usuðivao govoriti što u moje ime što ja ne budem zapovjedio da govori i koji bi govorio u ime drugih bogova, takav prorok neka se pogubi.'

독일어

doch wenn ein prophet vermessen ist, zu reden in meinem namen, was ich ihm nicht geboten habe zu reden, und wenn einer redet in dem namen anderer götter, derselbe prophet soll sterben.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

ako bi se tko drsko odupro i ne bi poslušao ni sveæenika koji ondje stoji da služi jahvi, bogu tvome, ni suca, neka se taj èovjek pogubi. tako æeš iskorijeniti zlo iz izraela,

독일어

und wo jemand vermessen handeln würde, daß er dem priester nicht gehorchte, der daselbst in des herrn, deines gottes, amt steht, oder dem richter, der soll sterben, und sollst das böse aus israel tun,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

potom zapovjedi svom prvencu jeteru: "ustani, pogubi ih!" ali djeèak ne izvuèe maèa: bojao se, bijaše još mlad.

독일어

und er sprach zu seinem erstgeborenen sohn, jether: stehe auf und erwürge sie! aber der knabe zog sein schwert nicht; denn er fürchtete sich, weil er noch ein knabe war.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

크로아티아어

ako èovjek zgriješi èovjeku, bog æe prosuditi. ali ako èovjek zgriješi jahvi, tko æe se zauzeti za njega?" ali sinovi ne poslušaše glasa oca svojega, jer je jahve odluèio da ih pogubi.

독일어

wenn jemand wider einen menschen sündigt, so kann's der richter schlichten. wenn aber jemand wider den herrn sündigt, wer kann für ihn bitten? aber sie gehorchten ihres vaters stimme nicht; denn der herr war willens, sie zu töten.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

크로아티아어

a abšalom odgovori joabu: "ja sam poslao k tebi i poruèio ti: 'doði ovamo, želio bih te poslati kralju s ovom porukom: zašto sam se vratio iz gešura?' bolje bi bilo za mene da sam još ondje. zato sad hoæu da doðem kralju na oèi, pa ako ima na meni kakva krivica, neka me pogubi!"

독일어

absalom sprach zu joab: siehe, ich sandte nach dir und ließ dir sagen: komm her, daß ich dich zum könig sende und sagen lasse: warum bin ich von gessur gekommen? es wäre mir besser, daß ich noch da wäre. so laß mich nun das angesicht des königs sehen; ist aber eine missetat an mir, so töte mich.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,761,826,552 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인