검색어: donositi (크로아티아어 - 스웨덴어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Croatian

Swedish

정보

Croatian

donositi

Swedish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

크로아티아어

스웨덴어

정보

크로아티아어

pi na snagu, vijeće nastavi donositi jedno­glasne presude.

스웨덴어

därför skall nu alla med lemsstater tillämpa åtgärderna i schengenavtalet (se textruta).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

kraljevi taršiša i otoka nosit æe dare, vladari od arabije i sabe danak donositi.

스웨덴어

konungarna från tarsis och havsländerna hembäre skänker, konungarna av saba och seba bäre fram gåvor.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

da æemo svake godine donositi u dom jahvin prvine od plodova zemlje i prve plodove svakoga drveta

스웨덴어

och de förstfödda av våra söner och av vår boskap, såsom det är föreskrivet i lagen; vi skulle föra till vår guds hus de förstfödda både av våra fäkreatur och av vår småboskap, till prästerna som gjorde tjänst i vår guds hus.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

obradovaše se svi knezovi i sav narod i poèeše donositi i bacati u kovèeg dok se nije napunio.

스웨덴어

och alla furstarna och allt folket buro fram penningar med glädje och kastade dem i kistan, till dess att allt var insamlat.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

davat æu vam kiše u pravo vrijeme te æe zemlja raðati rodom a stabla po polju donositi plodove.

스웨덴어

så skall jag giva eder regn i rätt tid, så att jorden giver sin gröda och träden på marken bära sin frukt.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

uzalud æe se trošiti vaša snaga. zemlja vam više neæe davati svoga roda niti æe stabla na zemlji donositi svojih plodova.

스웨덴어

och eder möda skall vara förspilld, ty eder jord skall icke giva sin gröda, och träden i landet skola icke bära sin frukt.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

kad se to razglasilo, poèeli su izraelovi sinovi donositi najboljega žita, novog vina, ulja i meda i svakojaka poljskog priroda i donosili su obilne desetine od svega.

스웨덴어

och när denna befallning blev känd, gåvo israels barn rikligen en förstling av säd, vin, olja och honung och av all markens avkastning; och tionde av allt förde de fram i myckenhet.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

i drveæe æe poljsko donositi plodove, a zemlja æe dati rod svoj. i oni æe mirno živjeti u svojoj zemlji i znat æe da sam ja jahve kad slomim palice jarma njihova i kad ih izbavim iz ruku onih što ih podjarmiše.

스웨덴어

träden på marken skola bära sin frukt, och jorden skall giva sin gröda, och själva skola de bo i sitt land i trygghet; och de skola förnimma att jag är herren, när jag bryter sönder deras ok och räddar dem från de människors hand, som hava hållit dem i träldom.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

prve godine kraljevanja kira proglasio je kralj kir: dom božji u jeruzalemu. dom neka se sagradi kao mjesto gdje æe se prinositi žrtve i gdje æe se donositi prinosi za paljenje. neka bude visok šezdeset lakata i širok šezdeset lakata.

스웨덴어

»i konung kores' första regeringsår gav konung kores denna befallning: 'guds hus i jerusalem, det huset skall byggas upp till att vara en plats där man frambär offer; och dess grundvalar skola göras fasta. det skall byggas sextio alnar högt och sextio alnar brett,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

nalik je na stablo zasaðeno uz vodu što korijenje pušta k potoku: ne mora se nièeg bojati kad doðe žega, na njemu uvijek zelenilo ostaje. u sušnoj godini brigu ne brine, ne prestaje donositi plod.

스웨덴어

han är lik ett träd som är planterat vid vatten, och som sträcker ut sina rötter till bäcken; ty om än hetta kommer, så förskräckes det icke, utan bevarar sina löv grönskande; och om ett torrt år kommer, så sörjer det icke och upphör ej heller att bara frukt.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

크로아티아어

odgovarajuæi, sveæenièki poglavar azarja, od sadokova doma, reèe: "otkako su poèeli donositi ove prinose u dom jahvin, jedemo i siti smo, a mnogo i pretjeèe, jer je jahve blagoslovio svoj narod te je preteklo ovo mnoštvo."

스웨덴어

då svarade honom översteprästen asarja, av sadoks hus, och sade; »alltsedan man begynte föra fram offergärden till herrens hus, hava vi ätit och blivit mätta och dock fått mycket kvar; ty herren har välsignat sitt folk, och vad som är kvar är denna stora rikedom.»

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,759,546,695 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인