전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
svi sveæenici izaðoe iz svetita, jer su se svi nazoèni sveæenici posvetili bez obzira na redove.
men när prästerna gingo ut ur helgedomen (ty alla präster som funnos där hade helgat sig, utan avseende på vilken avdelning de tillhörde;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
takav neka promisli ovo: kakvi smo nenazoèni rijeèju u poslanicama, takvi smo i nazoèni djelom.
den som säger sådant, han må emellertid göra sig beredd på att sådana som vi äro i orden, genom våra brev, när vi äro frånvarande, sådana skola vi ock visa oss i gärningarna, när vi äro närvarande.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jer nas je pobio jahve, bog na, zato to prvi put vi niste bili nazoèni i to ga nismo traili onako kako je trebalo."
ty därför att i förra gången icke voren tillstädes var det som herren, vår gud, bröt ned en av oss, till straff för att vi icke sökte honom så, som tillbörligt var.»
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
malo zatim nazoèni pristupie petru i rekoe: "doista, i ti si od njih! ta govor te tvoj izdaje!"
litet därefter kommo de kringstående fram och sade till petrus: »förvisso är också du en av dem; redan ditt uttal röjer dig ju.»
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
on opet nijekae. domalo nazoèni opet stanu govoriti petru: "doista, i ti si od njih! ta galilejac si!"
då nekade han åter. litet därefter sade återigen de som stodo där bredvid till petrus: »förvisso är du en av dem; du är ju också en galilé.»
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
predam kupovni ugovor baruhu, sinu mahsejeva sina nerije. nazoèni su bili: moj strièeviæ hanamel, svjedoci to su potpisali kupovni ugovor i svi judejci koji su se nali u tamnièkom dvoritu.
och gav köpebrevet åt baruk, son till neria, son till mahaseja, i närvaro av min frände hanamel och de vittnen som hade underskrivit köpebrevet, och alla andra judar som voro tillstädes i fängelsegården.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
reèe fest: "agripa, kralju, i vi svi ovdje s nama nazoèni, gledajte ovoga èovjeka! zbog njega me sav narod idovski salijetao i u jeruzalemu i ovdje vièuæi da on ne smije vie ivjeti.
då sade festus: »konung agrippa, och alla i andra som ären har tillstädes med oss, i sen här den man för vilkens skull hela hopen av judar, både i jerusalem och här, har legat över mig med sina rop att han icke borde få leva längre.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다