전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kamen to ga odbacie graditelji postade kamen zaglavni.
家造りらの捨てた石は隅のかしら石となった。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
on je onaj kamen koji vi graditelji odbaciste, ali koji postade kamen zaglavni.
このイエスこそは『あなたがた家造りらに捨てられたが、隅のかしら石となった石』なのである。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
niste li èitali ovo pismo: kamen to ga odbacie graditelji, postade kamen zaglavni.
あなたがたは、この聖書の句を読んだことがないのか。『家造りらの捨てた石が隅のかしら石になった。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
vama dakle koji vjerujete - èast! a onima koji ne vjeruju - kamen koji odbacie graditelji postade kamen zaglavni
この石は、より頼んでいるあなたがたには尊いものであるが、不信仰な人々には「家造りらの捨てた石で、隅のかしら石となったもの」、
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
hodoèasnièka pjesma. salomonova. ako jahve kuæu ne gradi, uzalud se muèe graditelji. ako jahve grad ne èuva, uzalud straar bdi.
主が家を建てられるのでなければ、建てる者の勤労はむなしい。主が町を守られるのでなければ、守る者のさめているのはむなしい。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a on ih oinu pogledom i reèe: "a to ono pie: kamen to ga odbacie graditelji postade kamen zaglavni?
そこで、イエスは彼らを見つめて言われた、「それでは、『家造りらの捨てた石が隅のかしら石になった』と書いてあるのは、どういうことか。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
kae im isus: "zar nikada niste èitali u pismima: kamen to ga odbacie graditelji postade kamen zaglavni. gospodnje je to djelo - kakvo èudo u oèima naim!
イエスは彼らに言われた、「あなたがたは、聖書でまだ読んだことがないのか、『家造りらの捨てた石が隅のかしら石になった。これは主がなされたことで、わたしたちの目には不思議に見える』。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다