来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kamen to ga odbacie graditelji postade kamen zaglavni.
家造りらの捨てた石は隅のかしら石となった。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
on je onaj kamen koji vi graditelji odbaciste, ali koji postade kamen zaglavni.
このイエスこそは『あなたがた家造りらに捨てられたが、隅のかしら石となった石』なのである。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
niste li èitali ovo pismo: kamen to ga odbacie graditelji, postade kamen zaglavni.
あなたがたは、この聖書の句を読んだことがないのか。『家造りらの捨てた石が隅のかしら石になった。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
vama dakle koji vjerujete - èast! a onima koji ne vjeruju - kamen koji odbacie graditelji postade kamen zaglavni
この石は、より頼んでいるあなたがたには尊いものであるが、不信仰な人々には「家造りらの捨てた石で、隅のかしら石となったもの」、
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
hodoèasnièka pjesma. salomonova. ako jahve kuæu ne gradi, uzalud se muèe graditelji. ako jahve grad ne èuva, uzalud straar bdi.
主が家を建てられるのでなければ、建てる者の勤労はむなしい。主が町を守られるのでなければ、守る者のさめているのはむなしい。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a on ih oinu pogledom i reèe: "a to ono pie: kamen to ga odbacie graditelji postade kamen zaglavni?
そこで、イエスは彼らを見つめて言われた、「それでは、『家造りらの捨てた石が隅のかしら石になった』と書いてあるのは、どういうことか。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kae im isus: "zar nikada niste èitali u pismima: kamen to ga odbacie graditelji postade kamen zaglavni. gospodnje je to djelo - kakvo èudo u oèima naim!
イエスは彼らに言われた、「あなたがたは、聖書でまだ読んだことがないのか、『家造りらの捨てた石が隅のかしら石になった。これは主がなされたことで、わたしたちの目には不思議に見える』。
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式