검색어: kaya mo akong iwanan (타갈로그어 - 세르비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

Serbian

정보

Tagalog

kaya mo akong iwanan

Serbian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

세르비아어

정보

타갈로그어

aking tutuparin ang mga palatuntunan mo: oh huwag mo akong pabayaang lubos.

세르비아어

Èuvaæu naredbe tvoje, nemoj me ostaviti sasvim.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

bakit ikinukubli mo ang iyong mukha, at inaari mo akong iyong kaaway?

세르비아어

zašto skrivaš lice svoje i držiš me za neprijatelja svog?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at sinabi ni agripa kay pablo, sa kakaunting paghikayat ay ibig mo akong maging cristiano.

세르비아어

a agripa reèe pavlu: još malo pa æeš me nagovoriti da budem hrišæanin.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

huwag mo akong pabayaan, oh panginoon: oh dios ko, huwag kang lumayo sa akin.

세르비아어

nemoj me ostaviti, gospode, bože moj! nemoj se udaljiti od mene.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

iligtas mo ako sa lahat ng aking mga pagsalangsang: huwag mo akong gawing katuyaan ng hangal.

세르비아어

iz svega bezakonja mog izbavi me, ne daj me bezumnome na podsmeh.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

huwag mo akong itakuwil sa katandaan; huwag mo akong pabayaan pagka ang aking kalakasan ay nanglulupaypay.

세르비아어

nemoj me odbaciti pod starost, kad me izdaje snaga moja, nemoj me ostaviti.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

sasabihin ko sa dios: huwag mo akong hatulan; ipakilala mo sa akin kung bakit nakikipagtalo ka sa akin.

세르비아어

reæi æu bogu: nemoj me osuditi; kaži mi zašto se preš sa mnom.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at sinabi sa kaniya ni jesus, bakit tinatawag mo akong mabuti? walang mabuti kundi isa lamang, ang dios.

세르비아어

a isus reèe mu: Što me zoveš blagim? niko nije blag osim jednog boga.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

alalayan mo ako ayon sa iyong salita, upang ako'y mabuhay; at huwag mo akong hiyain sa aking pagasa.

세르비아어

ukrepi me po reèi svojoj i biæu živ, i nemoj me osramotiti u nadanju mom.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at ngayo'y hihingi ako ng isang hiling sa iyo, huwag mo akong pahindian. at sinabi niya sa kaniya, sabihin mo.

세르비아어

zato te sad molim za jedno; nemoj me odbiti. a ona mu reèe: govori.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

payapa akong hihiga at gayon din matutulog: sapagka't ikaw, panginoon, pinatatahan mo akong mag-isa sa katiwasayan.

세르비아어

ja mirno ležem i spavam; jer ti, gospode, sam daješ mi, te sam bez straha.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at ang iba nama'y nagsabi, susunod ako sa iyo, panginoon; datapuwa't pabayaan mo akong magpaalam muna sa mga kasangbahay ko.

세르비아어

a drugi reèe: gospode! ja idem za tobom; ali dopusti mi najpre da idem da se oprostim s domašnjima svojim.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at sinabi sa kaniya ni jesus, katotohanang sinasabi ko sa iyo, na ngayon, sa gabi ring ito, bago tumilaok ang manok ng makalawa, ay ikakaila mo akong makaitlo.

세르비아어

i reèe mu isus: zaista ti kažem: noæas dok dvaput petao ne zapeva tri puta æeš me se odreæi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

huwag mong ikiling ang aking puso sa anomang masamang bagay, na gumawa sa mga gawa ng kasamaan na kasama ng mga taong nagsisigawa ng kasamaan: at huwag mo akong pakanin ng kanilang mga masarap na pagkain.

세르비아어

ne daj srcu mom da zastrani na zle pomisli, da èini dela bezbožna s ljudima koji postupaju nepravedno; i da ne okusim sladosti njihove.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

nang magkagayo'y sinabi niya, ako ba'y humiling ng isang anak sa aking panginoon? di ba sinabi ko, huwag mo akong dayain?

세르비아어

a ona reèe: jesam li iskala sina od gospodara svog? nisam li kazala: nemoj me varati?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

huwag mong ikubli ang mukha mo sa akin sa kaarawan ng aking kahirapan: ikiling mo ang iyong pakinig sa akin; sa araw na ako'y tumawag, ay sagutin mo akong madali.

세르비아어

nemoj odvratiti lice svoje od mene; u dan kad sam u nevolji prigni k meni uho svoje, u dan kad te prizivam, pohitaj, usliši me.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at sinabi niya sa kaniya, bakit nasasabi mo, na iniibig kita, sa bagay ang iyong puso ay hindi sumasaakin? pinaglaruan mo akong makaitlo, at hindi mo isinaysay sa akin kung saan nagpapahinga ang iyong dakilang kalakasan.

세르비아어

opet mu ona reèe: kako možeš govoriti: ljubim te, kad srce tvoje nije kod mene? veæ si me tri puta prevario ne hoteæi mi kazati gde ti je velika snaga.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at ngayo'y dinggin mo, isinasamo ko sa iyo, oh panginoon ko na hari: isinasamo ko sa iyo na tanggapin ang aking pamanhik sa harap mo, na huwag mo akong pabalikin sa bahay ni jonathan na kalihim, baka mamatay ako roon.

세르비아어

sada dakle poslušaj, care gospodaru moj, pusti preda se molbu moju, nemoj me vraæati u kuæu jonatana pisara, da ne umrem onde.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

oo, pag ako'y tumanda at may uban, oh dios, huwag mo akong pabayaan; hanggang sa aking maipahayag ang iyong kalakasan sa sumusunod na lahi, ang iyong kapangyarihan sa bawa't isa na darating.

세르비아어

ni u starosti i kad osedeh nemoj me ostaviti, bože, eda bih kazivao mišicu tvoju nasledju, svoj omladini silu tvoju,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,764,047,105 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인