구글 검색

검색어: lingkod kapamilya (타갈로그어 - 영어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

영어

정보

타갈로그어

lingkod

영어

serve

마지막 업데이트: 2014-07-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

pagiging lingkod

영어

servanthood

마지막 업데이트: 2018-09-16
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

domestic lingkod

영어

domestic helper

마지막 업데이트: 2014-03-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

lingkod ng batas

영어

alagad ng batas

마지막 업데이트: 2019-10-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

lingkod ng alipin

영어

servant hood

마지막 업데이트: 2017-12-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

tiwaling lingkod-bayan

영어

corrupt public servant

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ang inyong abang lingkod

영어

yours truly

마지막 업데이트: 2018-05-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

pampublikong lingkod sa tagalo

영어

public servant now until soon

마지막 업데이트: 2020-01-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

Salamat at tinuring mo ako kapamilya

영어

thank you for loving me and taking care of me

마지막 업데이트: 2019-03-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

sir lucan ang mayordomo ay isang lingkod ng king arthur

영어

Sir Lucan the Butler is a servant of King Arthur and one of the Knights of the Round Table in the Arthurian legend. The duties of a "butler" have changed over time; Lucan was supposed to have been in charge of the royal court, along with Bedivere the Marshal and Kay the Seneschal. Lucan is the son of Duke Corneus, brother to Sir Bedivere and cousin to Sir Griflet. He and his relatives are among Arthur's earliest allies in the fight against the rebel kings such as Lot, Urien, and Caradoc, and remained one of Arthur's loyal companions throughout his life. In most accounts of Arthur's death, from the Lancelot-Grail Cycle to Malory's Le Morte d'Arthur, Lucan is one of the last knights at the king's side at the Battle of Camlann. He is usually the last to die; he helps Arthur off the battlefield after he battles Mordred, but the stress is too much. He dies from his own wounds just before the king returns Excalibur to the Lady of the Lake and sails off for Avalon. Though the knight Arthur asks to cast the sword into the lake is usually Griflet (Lancelot-Grail) or Bedivere (Le Morte d'Arthur, the Alliterative Morte Arthure, the Stanzaic Morte Arthur), the 16th century English ballad "King Arthur's Death" ascribes this duty to Lucan.[1] He was a solid and reliable Knights of the Round Table and one of King Arthur's earliest companions. He took on the post of Royal butler - an important position in charge of the Royal Household rather than a serving man. He valiantly defended Arthur's right to the throne at the Battle of Bedegraine and probably against subsequent rebellions. Though he sought adventure, he never came to the fore in Arthurian tales with renowned exploits of his own. He always attended the Royal tournaments and was once hurt so badly by Sir Tristram that Sir Yvain had to escort him to Gannes Abbey for medical assistance. Sir Lucan remained loyal to King Arthur throughout the schism with Lancelot and on occasion acted as their go-between. Similarly during Mordred's rebellion he stayed by the monarch's side and though wounded, with his brother, Bedivere, he was one of the few knights left standing at the Battle of Camlann. He tried to dissuade Arthur from his final attack on his son/nephew, but was unsuccessful and the King received his mortal wound. Worried about looters on the battlefield, Lucan and Bedivere attempted to move the dying Arthur into a nearby chapel for safety; but the strain was too much for Lucan. A severe wound burst open, spilling out his bowels, and he died.

마지막 업데이트: 2015-08-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

타갈로그어

sir lucan ang mayordomo ay isang lingkod ng king arthur ttttdtdd

영어

sir lucan the butler is a servant of king arthur

마지막 업데이트: 2015-08-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

tapat na lingkod ng diyos at naging tunay na magulang sa atin

영어

faithful servant of God and become real parents to us

마지막 업데이트: 2015-03-19
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

Ang lingkod ng Panginoon ay nagbabata. Ang kaniyang kamatayan at karangalan.

영어

lord you are good

마지막 업데이트: 2018-04-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

Kaniyang sinugo si Moises na kaniyang lingkod, at si Aaron na kaniyang hirang.

영어

He sent Moses his servant; and Aaron whom he had chosen.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

Lubos po akong Nag papà Salamat sa mga taong nakiramay mga kaibigan kapamilya ka trabaho

영어

thank you for all the support and support

마지막 업데이트: 2020-01-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

diyos ko hanggang kailan ko makakayanan at mapaglalabanan ang pagsubok na dumating sa buhay ko,,kayo na po ang bahala aking po isunusulit ng buong buo at walang alinlangan,patawarin po ninyo ako sa mga maling nagawa ko at paglabag ko sa banal na kautusan ninyo,,lahat po ay napagsisihan kuna at naituwid ko ang mga maling nagawa ko,alam ko na mapapatawad nyo ako,pero sa mga mahal ko sa buhay na di nila ako mapatawad kahit napakaraming beses akong nagmakaawa at nakiusap na bigyan ng pagkakataon na ipakita at patunayan ko na nasa tamang daan ako at hindi na babalikan ang maling daan,panginoon kayo lang po ang nagiisang diyos,at panginoon ko kayo napo ang bahala sa natitirang sandali na ilalagi ko sa mundong ito...wala po akong galit o sama ng loob sa pamilya ko kahit di nila ako matanggap na kapamilya at kadugo,dahil ako po ang nagkamali at nasaktan ko ang mga kalooban nila......

영어

tagalog to ilocano translate

마지막 업데이트: 2015-05-16
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

At si Eliseo ay bumalik sa Gilgal: at may kagutom sa lupain; at ang mga anak ng mga propeta ay nangakaupo sa harap niya: at sinabi niya sa kaniyang lingkod: Isalang mo ang malaking palayok, at ipagluto mo ng lutuin ang mga anak ng mga propeta.

영어

And Elisha came again to Gilgal: and there was a dearth in the land; and the sons of the prophets were sitting before him: and he said unto his servant, Set on the great pot, and seethe pottage for the sons of the prophets.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

At may isang lingkod sa sangbahayan ni Saul na nagngangalang Siba, at kanilang tinawag siya sa harap ni David; at sinabi ng hari sa kaniya, Ikaw ba'y si Siba? At kaniyang sinabi, Ang iyong lingkod nga.

영어

And there was of the house of Saul a servant whose name was Ziba. And when they had called him unto David, the king said unto him, Art thou Ziba? And he said, Thy servant is he.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

Kaya't sinabi ni Eli kay Samuel, Yumaon ka, mahiga ka: at mangyayari, na kung tatawagin ka niya, ay iyong sasabihin, Magsalita ka, Panginoon; sapagka't dinirinig ng iyong lingkod. Sa gayo'y yumaon si Samuel at nahiga sa kaniyang dako.

영어

Therefore Eli said unto Samuel, Go, lie down: and it shall be, if he call thee, that thou shalt say, Speak, LORD; for thy servant heareth. So Samuel went and lay down in his place.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
4,401,923,520 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인