검색어: wala sa nabanggit (타갈로그어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

Chinese

정보

Tagalog

wala sa nabanggit

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

중국어(간체자)

정보

타갈로그어

character wala sa sakop ng utf-16

중국어(간체자)

字符超出 utf-16 范围

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 2
품질:

타갈로그어

kung wala sa inyong naglagay nito, eh sino?

중국어(간체자)

要是不是我们放进去的,还能有谁呢

마지막 업데이트: 2016-01-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

halagang integer '%s' ay wala sa sakop

중국어(간체자)

整数值“%s”超出范围

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ate said palaguta ko jie tan awa ma single jud ka na wala sa oras

중국어(간체자)

ate said palaguta ko jie tan awa you are single jud it is not in time

마지막 업데이트: 2023-01-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

halagang integer '%s' para sa %s ay wala sa sakop

중국어(간체자)

%2$s 所用的双精度值“%1$s”超出范围

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

at sinabi nila sa kaniya, wala sa iyong kamaganak na tinatawag sa pangalang ito.

중국어(간체자)

他 們 說 、 你 親 族 中 沒 有 叫 這 名 字 的

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

mapagbigay ako. wala sa akin ang aking checkbook, pero puwede kitang bigyan ng lima.

중국어(간체자)

我很乐意给,我没带我的支票本,不过我可以给...

마지막 업데이트: 2016-01-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

anong nalalaman mo na di namin nalalaman? anong nauunawa mo na wala sa amin?

중국어(간체자)

你 知 道 甚 麼 、 是 我 們 不 知 道 的 呢 . 你 明 白 甚 麼 、 是 我 們 不 明 白 的 呢

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

mahalaga nga kay sa mga rubi; at wala sa mga bagay na mananasa mo sa maihahalintulad sa kaniya,

중국어(간체자)

比 珍 珠 〔 或 作 紅 寶 石 〕 寶 貴 . 你 一 切 所 喜 愛 的 、 都 不 足 與 比 較

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ang kanilang mga bahay ay tiwasay na walang takot, kahit ang pamalo man ng dios ay wala sa kanila.

중국어(간체자)

他 們 的 家 宅 平 安 無 懼 、   神 的 杖 也 不 加 在 他 們 身 上

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

narito, ang kanilang kaginhawahan ay wala sa kanilang kamay: ang payo ng masama ay malayo sa akin.

중국어(간체자)

看 哪 、 他 們 亨 通 不 在 乎 自 己 . 惡 人 所 謀 定 的 離 我 好 遠

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

sapagka't nang bilangin ang bayan, narito, wala sa nagsisitahan sa jabes-galaad doon.

중국어(간체자)

因 為 百 姓 被 數 的 時 候 、 沒 有 一 個 基 列 雅 比 人 在 那 裡

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

at ang mga propeta ay magiging parang hangin, at ang salita ay wala sa kanila: ganito ang gagawin sa kanila.

중국어(간체자)

先 知 的 話 、 必 成 為 風 、 道 也 不 在 他 們 裡 面 . 這 災 必 臨 到 他 們 身 上

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

kung sinasabi nating tayo'y hindi nangagkasala, ay ating ginagawang sinungaling siya, at ang kaniyang salita ay wala sa atin.

중국어(간체자)

我 們 若 說 自 己 沒 有 犯 過 罪 、 便 是 以   神 為 說 謊 的 . 他 的 道 也 不 在 我 們 心 裡 了

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ang nagsasabing, nakikilala ko siya, at hindi tumutupad ng kaniyang mga utos, ay sinungaling, at ang katotohanan ay wala sa kaniya;

중국어(간체자)

人 若 說 我 認 識 他 、 卻 不 遵 守 他 的 誡 命 、 便 是 說 謊 話 的 、 真 理 也 不 在 他 心 裡 了

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

at nagbalik si ruben sa balon; at, narito, na si jose ay wala sa balon; at kaniyang hinapak ang kaniyang mga suot.

중국어(간체자)

流 便 回 到 坑 邊 、 見 約 瑟 不 在 坑 裡 、 就 撕 裂 衣 服

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ang mga puso na matapang ay nasamsaman, sila'y nangatulog ng kanilang pagtulog; at wala sa mga lalaking makapangyarihan na nakasumpong ng kanilang mga kamay.

중국어(간체자)

心 中 勇 敢 的 人 、 都 被 搶 奪 . 他 們 睡 了 長 覺 . 沒 有 一 個 英 雄 能 措 手

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ang bayan ng lupain ay gumawa ng pagpighati, at nagnakaw; oo, kanilang pinagdalamhati ang dukha at mapagkailangan, at pinighati ng wala sa katuwiran ang taga ibang lupa.

중국어(간체자)

國 內 眾 民 一 味 的 欺 壓 、 慣 行 搶 奪 、 虧 負 困 苦 窮 乏 的 、 背 理 欺 壓 寄 居 的

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ano nga? mangagkakasala baga tayo, dahil sa tayo'y wala sa ilalim ng kautusan, kundi sa ilalim ng biyaya? huwag nawang mangyari.

중국어(간체자)

這 卻 怎 麼 樣 呢 . 我 們 在 恩 典 之 下 、 不 在 律 法 之 下 、 就 可 以 犯 罪 麼 . 斷 乎 不 可

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

hindi baga ibinigay sa inyo ni moises ang kautusan, at gayon ma'y wala sa inyong gumaganap ng kautusan? bakit ninyo pinagsisikapang ako'y patayin?

중국어(간체자)

摩 西 豈 不 是 傳 律 法 給 你 們 麼 . 你 們 卻 沒 有 一 個 人 守 律 法 。 為 甚 麼 想 要 殺 我 呢

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,743,004,140 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인