검색어: cese (포르투갈어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

Greek

정보

Portuguese

cese

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

그리스어

정보

포르투갈어

o cese

그리스어

Η ΕΟΚΕ

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

5.1 cese

그리스어

5.1.1 Η ΕΟΚΕ έχει την εντολή να συνεργάζεται με την Επιτροπή, το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, φέρνοντας την κοινωνία των πολιτών πιο κοντά στη διαδικασία λήψης αποφάσεων. Με μια τέτοια εντολή, η ΕΟΚΕ, μαζί με όλους τους ενδιαφερόμενους, μπορεί να αφιερώσει χρόνο για την έναρξη αποτελεσματικών αλλαγών μέσω της εθελούσιας δράσης των μελών της για την προώθηση πιο υγιεινών τρόπων ζωής. Έχει ζητηθεί από τα μέλη της ΕΟΚΕ να συμπληρώσουν το ερωτηματολόγιο για τον έλεγχο της παχυσαρκίας και να δώσουν πρώτα το καλό παράδειγμα με τους εξής προτεινόμενους τρόπους:-Οι εργοδότες θα μπορούσαν να εξετάσουν υγιεινότερους τρόπους ζωής στον χώρο εργασίας, οι οποίοι θα περιλαμβάνουν την ενθάρρυνση της επιλογής υγιεινότερων τροφίμων, την υιοθέτηση συνεπών πολιτικών διατροφής, και την καθιέρωση αθλητικών εγκαταστάσεων ή γυμναστηρίων. Οι μικρότερες εταιρείες θα μπορούσαν να στηρίξουν τους υπαλλήλους τους να εξετάσουν υγιεινότερους τρόπους ζωής. Η εργασία εκτός της εταιρείας, ιδίως στην εκπαίδευση, θα ήταν επίσης πολύτιμη. Η Δήλωση της Χιλιετίας των Ηνωμένων Εθνών (Σεπτέμβριος 2000) αναγνωρίζει ότι η οικονομική μεγέθυνση είναι περιορισμένη, αν οι άνθρωποι δεν είναι υγιείς.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

conselheiro (do cese)

그리스어

σύμβουλος (της ΕΟΚΕ)

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

[15] cese 388/2005.

그리스어

[15] cese 388/2005.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 30
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

6. observações do cese

그리스어

5. Τα κίνητρα της Επιτροπής

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

4. o cese considera que:

그리스어

4. Η ΕΟΚΕ θεωρεί ότι:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

5. propostas – recomendações do cese

그리스어

5. Προτάσεις – συστάσεις της ΕΟΚΕ

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

3.4.1 o cese reafirma:

그리스어

4.3 Η ΕΟΚΕ θεωρεί ότι:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

1.3 o cese apoia esta alteração.

그리스어

1.3 Η ΕΟΚΕ υποστηρίζει την τροποποίηση.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

[8] cese 389/2005, pt. 3.3.

그리스어

[8] cese 389/2005, σημείο 3.3.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 12
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

[4] parecer: cese 313/2004 (rex/141).

그리스어

[3] Στην ακρόαση παρέστη η κα concepcio ferrer i casals, του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και Πρόεδρος του "Ευρωπαϊκού φόρουμ κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, ειδών ένδυσης και δερμάτινων ειδών". Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή εκπροσωπήθηκε από τους κυρίους luis filipe girao, προϊστάμενο μονάδας ΓΔ επιχειρήσεων και ghazi ben ahmed, της ΓΔ εμπορίου. Συμμετείχαν περίπου 60 άτομα μεταξύ των οποίων Ιταλοί, Γερμανοί, Γάλλοι, Τούρκοι, Λιθουανοί και Βέλγοι.[4] Γνωμοδότηση της ΕΟΚΕ — 313/2004 (rex/141).

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

[114] cesa, contributo para o livro verde.

그리스어

[114] Συμβολή στην Πράσινη Βίβλο της cesa.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,748,711,037 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인