검색어: e teu filho (포르투갈어 - 덴마크어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

Danish

정보

Portuguese

e teu filho

Danish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

덴마크어

정보

포르투갈어

corrige a teu filho, e ele te dará descanso; sim, deleitará o teu coração.

덴마크어

tugt din søn, så kvæger han dig og bringer din sjæl, hvad der smager.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

corrige a teu filho enquanto há esperança; mas não te incites a destruí-lo.

덴마크어

tugt din søn, imens der er håb, ellers stiler du efter at slå ham ihjel.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

há um aforismo chinês que diz que se amas o teu filho, deves mandá-lo viajar.

덴마크어

tempus hjælper og opmuntrer de lande, der har brug for hjælp til at komme videre.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

há um aforismo chinês que diz que se amas o teu filho, deves mandá-lo viajar.

덴마크어

ifølge et kinesisk ordsprog skal man, hvis man elsker sit barn, sende det ud på en rejse.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

contudo não o farei nos teus dias, por amor de davi, teu pai; da mão de teu filho o rasgarei.

덴마크어

dog vil jeg ikke gøre det i din levetid for din fader davids skyld men jeg vil rive det ud af din søns hånd.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

não descobrirás a nudez de tua nora; ,ela é mulher de teu filho; não descobrirás a sua nudez.

덴마크어

din sønnekones blusel må du ikke blotte, hun er din søns hustru, du må ikke blotte hendes blusel.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

respondeu jesus: Ó geração incrédula e perversa! até quando estarei convosco e vos sofrerei? traze-me cá o teu filho.

덴마크어

men jesus svarede og sagde: "o du vantro og forvendte slægt! hvor længe skal jeg være hos eder og tåle eder? bring din søn hid!"

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

todavia, tu não edificarás a casa; porém teu filho, que sair de teus lombos, esse edificará a casa ao meu nome.

덴마크어

dog skal du ikke bygge det hus, men din søn, der udgår af din lænd; skal bygge mit navn det hus.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

eliseu chamou a geazi, e disse: chama essa sunamita. e ele a chamou. quando ela se lhe apresentou, disse ele :toma o teu filho.

덴마크어

derpå kaldte han på gehazi og sagde: "kald på sjunemkvinden!" han kaldte så på hende, og hun kom til ham. da sagde han: "tag din dreng!"

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

responderás a teu filho: Éramos servos de faraó no egito, porém o senhor, com mão forte, nos tirou de lá;

덴마크어

så skal du svare din søn således: "vi var engang faraos trælle i Ægypten; men herren førte os ud af Ægypten med stærk hånd.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

reconheceu, pois, o pai ser aquela hora a mesma em que jesus lhe dissera: o teu filho vive; e creu ele e toda a sua casa.

덴마크어

da skønnede faderen, at det var sket i den time, da jesus sagde til ham: "din søn lever;" og han troede selv og hele hans hus.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

e elias tomou o menino, trouxe-o do quarto � casa, e o entregou a sua mãe; e disse elias: vês aí, teu filho vive:

덴마크어

så tog elias drengen og bragte ham fra stuen på taget ned i huset og gav hans moder ham, idet han sagde: "se, din søn lever!"

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

enviaram a túnica de várias cores, mandando levá-la a seu pai e dizer-lhe: achamos esta túnica; vê se é a túnica de teu filho, ou não.

덴마크어

og de sendte Ærmekjortelen hjem til deres fader med det bud: "den har vi fundet se efter, om det ikke er din søns kjortel!"

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

se exalte e teu coração e te esqueças do senhor teu deus, que te tirou da terra o egito, da casa da servidão;

덴마크어

lad så ikke dit hjerte blive hovmodigt, så du glemmer herren din gud, som førte dig ud af Ægypten, af trællehuset,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

para que temas ao senhor teu deus, e guardes todos os seus estatutos e mandamentos, que eu te ordeno, tu, e teu filho, e o filho de teu filho, todos os dias da tua vida, e para que se prolonguem os teus dias.

덴마크어

for at du alle dine levedage må frygte herren din gud og holde alle hans anordninger og bud, som jeg giver dig, du selv, din søn og din sønnesøn, og få et langt liv.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

ora, saiu rúben nos dias da ceifa do trigo e achou mandrágoras no campo, e as trouxe a léia, sua mãe. então disse raquel a léia: dá-me, peço, das mandrágoras de teu filho.

덴마크어

men da ruben engang i hvedehøstens tid gik på marken, fandt han nogle kærlighedsæbler og bragte dem til sin moder lea. da sagde rakel til lea: "giv mig nogle af din søns kærlighedsæbler!"

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

e quando teu filho te perguntar no futuro, dizendo: que é isto? responder-lhe-ás: o senhor, com mão forte, nos tirou do egito, da casa da servidão.

덴마크어

og når din søn i fremtiden spørger dig: hvad betyder dette? skal du svare ham: med stærk hånd førte herren os ud af Ægypten, af trællehuset;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

depois de assim falar, jesus, levantando os olhos ao céu, disse: pai, é chegada a hora; glorifica a teu filho, para que também o filho te glorifique;

덴마크어

dette talte jesus;og han opløftede sine Øjne til himmelen og sagde: "fader! timen er kommen; herliggør din søn, for at sønnen må herliggøre dig,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

ao que lhe disse elias: não temas; vai, faze como disseste; porém, faze disso primeiro para mim um bolo pequeno, e traze-mo aqui; depois o farás para ti e para teu filho.

덴마크어

da sagde elias til hende: "frygt ikke! gå hjem og gør, som du siger; men lav først et lille brød deraf til mig og bring mig det; siden kan du lave noget til dig selv og din søn!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

ao que lhe respondeu léia: É já pouco que me hajas tirado meu marido? queres tirar também as mandrágoras de meu filho? prosseguiu raquel: por isso ele se deitará contigo esta noite pelas mandrágoras de teu filho.

덴마크어

lea svarede: "er det ikke nok, at du har taget min mand fra mig? vil du nu også tage min søns kærlighedsæbler?" men rakel sagde: "til gengæld for din søns kærlighedsæbler må han ligge hos dig i nat!"

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,766,943,634 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인