검색어: aki esta no inverno, mas hoje foi um dia quente (포르투갈어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

German

정보

Portuguese

aki esta no inverno, mas hoje foi um dia quente

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

독일어

정보

포르투갈어

colegas, o dia de hoje foi um dia fausto para a democracia parlamentar no parlamento europeu.

독일어

liebe kolleginnen und kollegen, heute ist ein guter tag für die parlamentarische demokratie im europäischen parlament gewesen.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

devo dizer que hoje foi um dia de vitória para laeken, para a comissão e para o conselho no que diz respeito ao pacote de medidas em matéria de telecomunicações, mas não foi um dia de vitória para a democracia nesta assembleia.

독일어

die heutige verabschiedung des telekommunikationspakets war ein sieg für laeken, für die kommission und den rat, aber sie war kein sieg für die demokratie in diesem haus.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

penso que o dia de hoje foi um dia negro para a defesa dos consumidores. resta-me esperar que esta votação venha a revelar-se um mau serviço prestado à indústria.

독일어

ich denke, das war heute ein schwarzer tag für den verbraucherschutz, und ich kann nur hoffen, daß sich diese abstimmung für die industrie als bärendienst erweisen wird.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

penso que a maioria dos deputados desta assembleia sentem que hoje foi um dia triste para o parlamento europeu, pois o acordo, embora exista- e de certa forma já é um sucesso que ele exista-, é muito fraco e penso que, se tivermos em conta qualquer outro relatório do parlamento europeu sobre este assunto até à data, só podemos considerar o acordo que temos nas mãos como inadequado.

독일어

und ich meine, die meisten mitglieder dieses hauses haben den eindruck, daß es ein sehr trauriger tag für das europäische parlament ist, weil das abkommen, obwohl es besteht- und in gewissem sinn ist es eine leistung es überhaupt existiert- ein sehr schwaches abkommen ist; ich meine, daß angesichts der berichte des europäischen parlaments zu diesem thema bis heute das uns vorliegende abkommen nur als unzureichend bezeichnet werden kann.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,767,405,143 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인