검색어: deixai (포르투갈어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

Russian

정보

Portuguese

deixai

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

러시아어

정보

포르투갈어

jamais digas: deixai, que farei isto amanhã,

러시아어

А ты никогда о чем либо не говори: "Завтра сделаю это",

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

deixai a insensatez, e vivei; e andai pelo caminho do entendimento.

러시아어

оставьте неразумие, и живите, и ходите путем разума".

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

e o faraó disse: deixai-me matar moisés, e que invoque o seu senhor.

러시아어

И Фараон сказал: "Вы предоставьте Мусу мне убить. И пусть взывает он к Владыке своему.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

pelo que deixai a mentira, e falai a verdade cada um com o seu próximo, pois somos membros uns dos outros.

러시아어

Посему, отвергнув ложь, говорите истину каждый ближнему своему, потому что мы члены друг другу.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

deixai-vos pois do homem cujo fôlego está no seu nariz; porque em que se deve ele estimar?

러시아어

Перестаньте вы надеяться на человека, которого дыхание в ноздрях его, ибо что он значит?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

deixai de impedir a obra desta casa de deus; edifiquem o governador dos judeus e os seus anciãos esta casa de deus no seu lugar.

러시아어

Не останавливайте работы при сем доме Божием; пусть Иудейский областеначальник и Иудейские старейшины строят сей дом Божий на месте его.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

mas todas as meninas, que não conheceram homem, deitando-se com ele, deixai-as viver para vós.

러시아어

а всех детей женского пола, которые не познали мужеского ложа, оставьте в живых для себя;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

deixai-los, pois, que se entretenham, e brinquem, até que topem com o seu dia, o qual lhes foi prometido!

러시아어

[[Если неверующие убедились в неизбежности воскрешения и воздаяния и все равно продолжают отрицать знамения Аллаха и не внемлют им, то предоставь их самим себе. Пусть они погружаются в словоблудие и порочные учения, забавляются своим вероисповеданием, кушают, пьют и наслаждаются тленными благами.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

jesus, porém, disse: deixai-a; por que a molestais? ela praticou uma boa ação para comigo.

러시아어

Но Иисус сказал: оставьте ее; что ее смущаете? Она доброе дело сделала для Меня.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

replicou-lhes jesus: já vos disse que sou eu; se, pois, é a mim que buscais, deixai ir estes;

러시아어

Иисус отвечал: Я сказал вам, что это Я; итак, если Меня ищете, оставьте их, пусть идут,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

deixai-a pastar na terra de deus e não a maltrateis, porque um castigo, que está próximo, açoitar-vos-á.

러시아어

Ведь она - Его верблюдица, и земля принадлежит Ему. Не причиняйте ей вреда, а то вас постигнет от Аллаха незамедлительное наказание".

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

e o faraó disse: deixai-me matar moisés, e que invoque o seu senhor. temo que mude a vossa religião ou que semeie acorrupção na terra!

러시아어

И сказал Фираун: "Оставьте меня, я убью Мусу, и пусть он зовет своего Господа; я боюсь, что он изменит вашу религию или обнаружит на земле нечестие!"

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

respondeu-lhe: semeareis durante sete anos, segundo o costume e, do que colherdes, deixai ficar tudo em suas espigas, exceto o pouco que haveis de consumir.

러시아어

(Йусуф) сказал: "Вы сеять будете семь лет Обычным образом для вас. И то, что будете сжинать, - В колосьях оставляйте, Помимо лишь немногого в еду.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

chegou-vos uma evidência do nosso senhor. ei-la aqui: a camela de deus é um sinal para vós; deixai-a pastar nas terras de deus e não a maltrateis, porque vos açoitará um doloroso castigo.

러시아어

Покланяйтесь Богу: кроме Его у вас нет другого Бога; от Господа вашего пришло к вам ясное указание: эта верблюдица Божия вам служит знамением; оставьте её пастись на земле Божией, не делайте ей никакого вреда, чтобы не постигла вас лютая казнь.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,743,349,194 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인