검색어: companheiro (포르투갈어 - 바스크어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

Basque

정보

Portuguese

companheiro

Basque

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

바스크어

정보

포르투갈어

sem companheiro

바스크어

lagunik ez

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

saúda-te epafras, meu companheiro de prisão em cristo jesus,

바스크어

epaphras ene presoner quideac iesus christean,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

assim pois, se me tens por companheiro, recebe-o como a mim mesmo.

바스크어

bada baldin lagunetan banaducac, recebi eçac ni beçala.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

não devias tu também ter compaixão do teu companheiro, assim como eu tive compaixão de ti?

바스크어

ez-auena hic-ere eure cerbitzari-quideaz pietate vkan behar, nic-ere hiçaz pietate vkan dudan beçala?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

paulo, prisioneiro de cristo jesus, e o irmão timóteo, ao amado filemom, nosso companheiro de trabalho,

바스크어

pavlec iesus christen presonerac, eta anaye timotheoc, philemon gure maiteari eta lagunari,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

e � nossa irmã Áfia, e a arquipo, nosso companheiro de lutas, e � igreja que está em tua casa:

바스크어

eta aphia maiteari, eta archippe gure soldado-quideari, eta hire etheco eliçari:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

quanto a tito, ele é meu companheiro e cooperador para convosco; quanto a nosssos irmãos, são mensageiros das igrejas, glória de cristo.

바스크어

bada titez den becembatean ene lagun da eta çuec baithan aiutaçale: eta gure anayéz den becembatean, elicén embachadore dirade eta christen gloria.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

então o seu companheiro, caindo-lhe aos pés, rogava-lhe, dizendo: tem paciência comigo, que te pagarei.

바스크어

eta bere cerbitzari-quideac haren oinetara bere buruä egotziric othoitz eguiten ceraucan, cioela, auc patientia enegana, eta gucia pagaturen drauat.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

eu, joão, irmão vosso e companheiro convosco na aflição, no reino, e na perseverança em jesus, estava na ilha chamada patmos por causa da palavra de deus e do testemunho de jesus.

바스크어

ni ioannes, eta iesus christen afflictionean eta resumán eta patientián çuen anayea eta laguna, patmos deitzen den islán nincén, iaincoaren hitzagatic, eta iesus christen testimoniageagatic:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

e peço também a ti, meu verdadeiro companheiro, que as ajudes, porque trabalharam comigo no evangelho, e com clemente, e com os outros meus cooperadores, cujos nomes estão no livro da vida.

바스크어

eta hiri-ere othoitz eguiten drauat, neure eguiazco laguná, aiuta ditzan emazte enequin batean bataillatu diradenac euangelioan, eta clementequin eta ene berce aiutaçalequin, ceinén icenac baitirade vicitzeco liburuän.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

foram, pois, simão e seus companheiros procurá-lo;

바스크어

eta iarreiqui içan çaizcan simon eta harequin ciradenac.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,744,111,579 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인