검색어: esterase (포르투갈어 - 스웨덴어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

스웨덴어

정보

포르투갈어

esterase

스웨덴어

esteras

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

colesterol esterase

스웨덴어

sterolesteras

마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

포르투갈어

naftol as d esterase

스웨덴어

naftol as d-esteras

마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

포르투갈어

alfa-naftil acetato esterase

스웨덴어

naftol as d-esteras

마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

포르투갈어

naftol as d cloroacetato esterase

스웨덴어

naftol as d-esteras

마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

포르투갈어

carência de inibidor da esterase c1

스웨덴어

angioödem, ärftlig

마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

포르투갈어

1-alquil-2-acetilglicerofosfocolina esterase

스웨덴어

1-alkyl-2-acetylglycerofosfokolinesteras

마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

포르투갈어

inibidor da c1 esterase imunogloblulina humana para hepatite b

스웨덴어

c1- esterasinhibitor humant b- hepatit- immunglobulin

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

포르투갈어

11 catalisada pela esterase no princípio activo dabigatrano, é a reacção metabólica predominante.

스웨덴어

11 absorption:

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

포르투갈어

após administração oral, o dabigatrano etexilato é rapidamente absorvido e convertido, no plasma e no fígado, em dabigatrano por hidrólise catalisada pela esterase.

스웨덴어

efter oral tillförsel, absorberas dabigatranetexilat snabbt och konverteras till dabigatran genom esteraskatalyserad hydrolys i plasma och lever.

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

포르투갈어

a aeh (uma doença autossómica dominante) é causada pela ausência ou pelo funcionamento inadequado do inibidor da c1- esterase.

스웨덴어

hae (en autosomal dominant sjukdom) orsakas av frånvaro av eller dåligt fungerande c1 - esterashämmare.

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

포르투갈어

o factor de coagulação v, o factor viii, a α2 - macroglobulina, e o inibidor da c1- esterase são apenas ligeiramente reduzidos e normalizam em 1 a 2 dias.

스웨덴어

koagulationsfaktor v och viii, α2- makroglobulin och c1 esteras- inhibitor minskar endast något och normaliseras inom 1 till 2 dagar.

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

포르투갈어

por fim, o comité considerou que a inibição da esterase alvo das neuropatias (nte - neuropathy target esterase) pelo fostiazato e os seus isómeros não havia sido devidamente avaliada.

스웨덴어

slutligen ansåg kommittén att inhibition av neurotoxiskt esteras (nte) genom fostiazat och dess isomerer inte hade bedömts i tillräcklig utsträckning.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

(13) no respeitante ao fostiazato, solicitou-se ao comité científico das plantas que se pronunciasse sobre a possibilidade de lixiviação para as águas subterrâneas, sobre o risco para os organismos não visados presentes no solo, sobre o risco para as aves e os mamíferos selvagens e sobre o possível risco de ocorrência de polineuropatias retardadas induzidas por compostos organofosforados no homem, na sequência de incidentes de envenenamento graves. no seu parecer(10), o comité considerou, com base nas informações disponíveis, não ser possível identificar nenhum cenário de uso seguro isento de riscos inaceitáveis para as águas subterrâneas. o comité referiu ainda que os estudos com lisímetros podem demonstrar que, em alguns cenários de utilização, poderá não ocorrer lixiviação, mas que nenhum foi relatado. o risco dos vários metabolitos para os organismos presentes no solo não se encontra também totalmente definido. o comité considerou ainda que o potencial de exposição das aves e dos mamíferos selvagens pelas vias supracitadas exige uma análise complementar. por fim, o comité considerou que a inibição da esterase alvo das neuropatias (nte -neuropathy target esterase) pelo fostiazato e os seus isómeros não havia sido devidamente avaliada. o parecer do comité científico das plantas foi tido em conta na avaliação complementar, bem como na presente directiva e no relatório de revisão. tendo as informações em falta sido posteriormente apresentadas pelo requerente e avaliadas pelo estado-membro relator e tendo em consideração as medidas adequadas de redução do risco, a avaliação no âmbito do comité permanente da cadeia alimentar e da saúde animal concluiu que não seriam de esperar efeitos nocivos decorrentes da inibição da nte pelo fostiazato e os seus isómeros. a avaliação no âmbito do comité permanente concluiu também da aceitabilidade do risco para as águas subterrâneas, os organismos presentes no solo, as aves e os mamíferos selvagens decorrentes dos compostos base e dos produtos de degradação identificados, na condição de serem aplicadas medidas adequadas de redução do risco.

스웨덴어

(13) vetenskapliga kommittén ombads kommentera möjligheten att ämnet urlakas till grundvattnet, risken att icke-målorganismer finns i jorden, risken för fåglar och däggdjur samt risken för en typ av bestående neurologisk funktionsnedsättning (organophosphate-induced delayed polyneuropathy, opidp) hos människor efter allvarliga förgiftningstillbud. i sitt yttrande(10) kom kommittén fram till att det på grundval av tillgängliga uppgifter inte finns någon säker användning som utgör en godtagbar risk för grundvattnet. kommittén noterade att det är möjligt att studier med lysimeter visar att en eller några användningssätt inte leder till urlakning, men det finns inga rapporter om någon sådan studie. inte heller risken med olika metaboliter för markorganismer hade utretts tillräckligt. kommittén ansåg vidare att möjligheten att fåglar och vilda däggdjur exponeras kräver ytterligare utredning. slutligen ansåg kommittén att inhibition av neurotoxiskt esteras (nte) genom fostiazat och dess isomerer inte hade bedömts i tillräcklig utsträckning. under granskningen, i detta direktiv och i granskningsrapporten har hänsyn tagits till vetenskapliga kommitténs rekommendationer. efter det att det sökande företaget lämnat in de uppgifter som saknats utvärderades dessa i den rapporterande medlemsstaten, varvid hänsyn togs till lämpliga riskreducerande åtgärder. ständiga kommittén kom i sin utredning fram till att risken för inhibition av neurotoxiskt esteras (nte) genom fostiazat och dess isomerer är godtagbar. ständiga kommittén ansåg också i sin utvärdering att den risk som ursprungsämnena och de identifierade nedbrytningsprodukterna utgör för grundvattnet, markorganismer, fåglar och vilda däggdjur är acceptabel om lämpliga riskreducerande åtgärder vidtas.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,738,659,507 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인