검색어: tudo conforme mandato (포르투갈어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

English

정보

Portuguese

tudo conforme mandato

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

영어

정보

포르투갈어

está tudo conforme e não há vontade de inovar

영어

everything according to the norms and values and there is no will to innovate

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

está tudo conforme e não há vontade de inovar É possível criar talentos e desenvolver génios?

영어

everything according to the norms and values and there is no will to innovate is it possible to create talents and develop geniuses?

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

compreender as pessoas é mais importante do que conhecer os processos está tudo conforme e não há vontade de inovar

영어

understand people is more important than knowing the processes everything according to the norms and values and there is no will to innovate

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

das azeitonas de mesa e assegurar a entrega de uma mercadoria em tudo conforme às regras e normas internacionais adoptadas na matéria;

영어

and to ensure the delivery of merchandise that complies fully with the international regulations and standards adopted in this field;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

esperemos que no ano de 1990 seja possível levar a bom termo essa evolução necesssária e em tudo conforme com os princípios democráticos que caracterizam os doze estados membros da comunidade.

영어

let us hope that 1990 will see the successful conclusion of a process which is necessary and accords in full with the democratic principles underlying the 12 member states of the european community

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

conforme mandato previsto no regulamento cards, o conselho espera receber, até junho de 2004, o relatório de avaliação da comissão sobre este regulamento, juntamente com propostas sobre o seu futuro.

영어

as mandated by the cards regulation, the council is looking forward to receiving, by june 2004, the commission's evaluation report on this regulation, together with proposals regarding its future.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

12 então, os jovens de davi se tornaram para o seu caminho, e voltaram, e vieram, e lhe anunciaram tudo, conforme todas estas palavras.

영어

12 so david 's young men turned their way, and went again, and came and told him all those sayings.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

eu concordo que esses países devem cumprir tudo conforme foi acordado, particularmente na colômbia, porque eu sou uma vítima da polícia nacional no departamento de sucre, em questão de extorsão e ameaças à minha integridade.

영어

i do agree that these countries should comply with everything agreed upon, particularly colombia, because i am a victim of the national police in the department of sucre, in a matter of extortion and threats against my person.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

depois de cumprirem tudo conforme a lei do senhor, eles voltaram para nazaré, sua cidade, na galiléia. o menino foi crescendo, ficando forte e cheio de sabedoria. a graça de deus estava com ele.

영어

when the parents had fulfilled all that was required by the law of the lord, they returned to their town, nazareth in galilee. there the child grew in stature and strength and was filled with wisdom: the grace of god was upon him.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

na quarta fase, aprendi metodologia; então, uso histórico, uso toda a sistematização da assistência, faço evolução, faço prescrição, tudo conforme eu aprendi [...]

영어

in the fourth stage i learned the methodology; so i use the history, i use the whole nursing care systematization, i monitor patient progress, prescribe medication, as i learned [...]

마지막 업데이트: 2020-08-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

포르투갈어

considerando que a presente directiva não abrange todos os aspectos dos materiais e objectos de matéria plástica e que é conveniente, por isso, autorizar os estados-membros, por um lado, a não exigir as indicações de rotulagem fixadas no artigo 7.o da directiva 76/893/cee, em conformidade com os parágrafos 4 e 5 do referido artigo e, por outro, a proibir a comercialização dos materiais e objectos que, estando em tudo conformes às normas definidas pela referida directiva, não preenchem as condições nacionais relativas a outras normas eventuais, previstas no artigo 3.o ou, na sua ausência, no artigo 2.o da directiva em questão;

영어

whereas it is therefore necessary to authorize the member states, on the one hand, not to impose the labelling particulars laid down in article 7 of directive 76/893/eec in accordance with paragraphs 4 and 5 of that article and, on the other hand, to prohibit the marketing of materials and articles which, although conforming with the standards laid down by that directive, do not comply with national provisions regarding other possible standards referred to in article 3 or in the absence of these, with article 2 of the directive in question;

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Luizfernando4

인적 기여로
7,762,944,150 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인