검색어: linda me segue sigo de volta (포르투갈어 - 인도네시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

Indonesian

정보

Portuguese

linda me segue sigo de volta

Indonesian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

인도네시아어

정보

포르투갈어

telefonar de volta

인도네시아어

panggil lagi

마지막 업데이트: 2013-07-19
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

mover descartadas de volta para a pilha

인도네시아어

kembalikan kartu tak terpakai pada stok

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

quem não leva a sua cruz e não me segue, não pode ser meu discípulo.

인도네시아어

orang yang tidak mau memikul salibnya dan mengikuti aku, tidak dapat menjadi pengikut-ku

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

e se não nos tivéssemos demorado, certamente já segunda vez estaríamos de volta.

인도네시아어

seandainya kita tidak menunggu begitu lama, pasti kami sekarang sudah pulang pergi dua kali.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

o sol nasce, e o sol se põe, e corre de volta ao seu lugar donde nasce.

인도네시아어

matahari masih terbit dan masih pula terbenam. dengan letih ia kembali ke tempatnya semula, lalu terbit lagi

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

tomá-lo-íeis de volta, comuma falsa imputação e um delito flagrante?

인도네시아어

apakah kalian akan mengambilnya secara tidak benar dan dalam bentuk dosa yang nyata?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

oi obrigado por me seguir

인도네시아어

saya cinta kamu

마지막 업데이트: 2021-03-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

não as tomeis de volta com o intuito de injuriá-las injustamente, porquequem tal fizer condenar-se-á.

인도네시아어

janganlah kamu rujuki mereka untuk memberi kemudharatan, karena dengan demikian kamu menganiaya mereka. barangsiapa berbuat demikian, maka sungguh ia telah berbuat zalim terhadap dirinya sendiri.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

então jesus tornou a falar-lhes, dizendo: eu sou a luz do mundo; quem me segue de modo algum andará em trevas, mas terá a luz da vida.

인도네시아어

yesus berbicara lagi kepada orang banyak, kata-nya, "akulah terang dunia. orang yang mengikuti aku tak akan berjalan dalam kegelapan, tetapi mempunyai terang kehidupan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

e como podeis tomá-lo de volta depois de haverdes convivido com elas íntima e mutuamente, se elas tiveram, de vós, um compromisso solene?

인도네시아어

(bagaimana kamu akan mengambilnya kembali) artinya dengan alasan apa (padahal sebagian kamu telah bergaul dengan yang lain) atau telah berhubungan sebagai suami istri dengan bercampur yang telah mensahkan maskawin (dan mereka telah mengambil daripadamu perjanjian) atau pengakuan (yang erat) atau berat, yakni berupa perintah ilahi agar memegang mereka secara baik-baik atau melepas mereka secara baik-baik pula.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

apregôo deus com lucidez, tanto eu como aqueles que me seguem.

인도네시아어

aku mengajak manusia menuju jalan allah dengan penuh keyakinan. demikian pula orang-orang yang mengikuti jalanku dan mempercayai syariat yang aku bawa.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

as minhas ovelhas ouvem a minha voz, e eu as conheço, e elas me seguem;

인도네시아어

domba-domba-ku mendengarkan suara-ku. aku kenal mereka, dan mereka mengikuti aku

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

então todos vós vos chegastes a mim, e dissestes: mandemos homens adiante de nós, para que nos espiem a terra e, de volta, nos ensinem o caminho pelo qual devemos subir, e as cidades a que devemos ir.

인도네시아어

tetapi kamu datang kepada saya dan berkata, 'lebih baik kita menyuruh beberapa orang mendahului kita untuk menyelidiki negeri itu supaya mereka dapat mengatakan kepada kita jalan mana yang harus kita lalui dan bagaimana kota-kota yang akan kita datangi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

dize: esta é a minha senda. apregôo deus com lucidez, tanto eu como aqueles que me seguem.

인도네시아어

(katakanlah) kepada mereka ("inilah jalanku) pengertian jalan di sini dijelaskan oleh firman berikutnya; yaitu: (aku mengajak kepada) agama (allah dengan hujah yang nyata) hujah yang jelas lagi gamblang (yaitu aku dan orang-orang yang mengikutiku) orang-orang yang beriman kepadaku. lafal man diathafkan kepada lafal ana yang berkedudukan menjadi mubtada daripada khabar yang disebutkan sebelumnya (maha suci allah) kalimat ini dimaksud mensucikan allah daripada semua jenis sekutu (dan aku tiada termasuk orang-orang yang musyrik.") kalimat ini termasuk ke dalam rangkaian keterangan daripada lafal sabiilii di atas.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

(quanto a eles, seguirão sendo idólatras) até que, quando a morte surpreender algum deles, este dirá: Ó senhor meu, mande-me de volta (à terra),

인도네시아어

(demikianlah keadaan orang-orang kafir itu), hingga apabila datang kematian kepada seseorang dari mereka, dia berkata: "ya tuhanku kembalikanlah aku (ke dunia),

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,761,916,813 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인