전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
pan jacek mĘcina
jacek mĘcina
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
pan jacek tadeusz kaniewski
jacek tadeusz kaniewski
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
pan jacek tadeusz kaniewski -
m. jacek tadeusz kaniewski -
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
polska -josef jacek hordejuk -
Πολωνία -κ josef jacek hordejuk -
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
jacek stolarczyk krzysztof lichotaemail of translators
Σπύρος Γεωργαράς, Τούσης Μανώληςemail of translators
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
michał rudolf, jacek stolarczykemail of translators
Τούσης Μανώληςemail of translators
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
pan jacek czerniak, przewodniczący sejmiku województwa lubelskiego,
ο κ. jacek czerniak, przewodniczący sejmiku województwa ĺubelskiego (πρόεδρος του περιφερειακού συμβουλίου της περιφέρειας lubelskie),
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
michaÅ rudolf (aktualny tÅumacz), jacek stolarczykemail of translators
ΣÏÏÏÎ¿Ï ÎεÏÏγαÏάÏ, ΤοÏÏÎ·Ï ÎανÏληÏemail of translators
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
jacek stolarczyk, jerzy skalski, marcin giedz, mikołaj machowskiemail of translators
Σπύρος Γεωργαράς, Τούσης Μανώλης, Φαμέλης Γιώργοςemail of translators
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
mrudolf@ kdewebdev. org jacek@ mer. chemia. polsl. gliwice. pl
manolis@ koppermind. homelinux. org
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
mrudolf@ kdewebdev. org, jacek@ mer. chemia. polsl. gliwice. pl
el97146@ mail. ntua. gr, sdramis@ egnatia. ee. auth. gr, manolis@ koppermind. homelinux. org, sngeorgaras@ otenet. gr
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
michał rudolf (aktualny tłumacz), jacek stolarczyk, maciej wikłoemail of translators
Δημήτρης Καμενόπουλος, Στέργιος Δράμης, Σπύρος Γεωργαράς, Τούσης Μανώληςemail of translators
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
jacek@ mer. chemia. polsl. gliwice. pl lichota@ mimuw. edu. pl
sng@ hellug. gr, manolis@ koppermind. homelinux. org
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
jacek stolarczyk, krzysztof lichota, mikołaj machowski (aktualny tłumacz) email of translators
Σπύρος Γεωργαράς, Τούσης Μανώληςemail of translators
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
prof. jacek saryusz-wolski collegium civitas w warszawie, poseł i przewodniczący komisji spraw zagranicznych parlamentu europejskiego
Καθηγητής jacek saryusz-wolski collegium civitas, Βαρσοβία, µέλος και piρόεδρος της Εpiιτροpiής Εξωτερικών Υpiοθέσεων, Ευρωpiαϊκό Κοινοβούλιο
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
jacek stolarczyk, michał rudolf, mikołaj machowski, krzysztof lichota, robert gomułka, marta rybczyńska, michał smoczykemail of translators
Σπύρος Γεωργαράς, Τούσης Μανώληςemail of translators
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
jacek krawczyk: w 2004 r. przyjęto pierwszy pakiet regulacji dotyczących jednolitej europejskiej przestrzeni powietrznej, jednak najważniejsze jego cele nie zostały jeszcze zrealizowane.
jacek krawczyk: Η piρώτη νοοθε-τική δέση για τον ενιαίο ευρωpiαϊκό ουρανό θεσpiίστηκε το 2004, αλλά οι σηαντικότερε εργασίε δεν έχουν εpiιτελεστεί ακόη.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
jacek@ mer. chemia. polsl. gliwice. pl, lichota@ mimuw. edu. pl, mikmach@ wp. pl
sng@ hellug. gr, manolis@ koppermind. homelinux. org
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
chłopiec który miał marzenia", gwp, gdańsk 2009oraz współautorem książek:* sławomir swerpel, marek kamiński, wojciech moskal, "nie tylko biegun", muza sa, warszawa 1996* jacek bunsch, marek kamiński, "poczta polska, czyli niezwykłe dzieje pewnego listu", wydawnictwo europa, wrocław 2000* "dotykanie świata marka kamińskiego", wywiad rzeka, fundacja marka kamińskiego, instytut marka kamińskiego, gdańsk 2009* "strasznie ważne bajki", bajka pt.
* moje wyprawy (“Οι Αποστολές μου”), pascal, bielsko-biała 2001* razem na biegun (“Μαζί στον Πόλο”), ίδρυμα marek kamiński foundation, gdansk 2005* sławomir swerpel, marek kamiński, wojciech moskal, nie tylko biegun (“not just the pole”), muza sa, warsaw 1996* jacek bunsch, marek kamiński, poczta polska, czyli niezwykłe dzieje pewnego listu (“Το Πολωνικό Ταχυδρομείο, ή η Απίθανη Ιστορία ενός Γράμματος”), wydawnictwo europa, wrocław 2000 .
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다