Você procurou por: jacek (Polonês - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

Greek

Informações

Polish

jacek

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Grego

Informações

Polonês

pan jacek mĘcina

Grego

jacek mĘcina

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

pan jacek tadeusz kaniewski

Grego

jacek tadeusz kaniewski

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

pan jacek tadeusz kaniewski -

Grego

m. jacek tadeusz kaniewski -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

polska -josef jacek hordejuk -

Grego

Πολωνία -κ josef jacek hordejuk -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

jacek stolarczyk krzysztof lichotaemail of translators

Grego

Σπύρος Γεωργαράς, Τούσης Μανώληςemail of translators

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

michał rudolf, jacek stolarczykemail of translators

Grego

Τούσης Μανώληςemail of translators

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

pan jacek czerniak, przewodniczący sejmiku województwa lubelskiego,

Grego

ο κ. jacek czerniak, przewodniczący sejmiku województwa ĺubelskiego (πρόεδρος του περιφερειακού συμβουλίου της περιφέρειας lubelskie),

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

michał rudolf (aktualny tłumacz), jacek stolarczykemail of translators

Grego

Σπύρος Γεωργαράς, Τούσης Μανώληςemail of translators

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

jacek stolarczyk, jerzy skalski, marcin giedz, mikołaj machowskiemail of translators

Grego

Σπύρος Γεωργαράς, Τούσης Μανώλης, Φαμέλης Γιώργοςemail of translators

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

mrudolf@ kdewebdev. org jacek@ mer. chemia. polsl. gliwice. pl

Grego

manolis@ koppermind. homelinux. org

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

mrudolf@ kdewebdev. org, jacek@ mer. chemia. polsl. gliwice. pl

Grego

el97146@ mail. ntua. gr, sdramis@ egnatia. ee. auth. gr, manolis@ koppermind. homelinux. org, sngeorgaras@ otenet. gr

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

michał rudolf (aktualny tłumacz), jacek stolarczyk, maciej wikłoemail of translators

Grego

Δημήτρης Καμενόπουλος, Στέργιος Δράμης, Σπύρος Γεωργαράς, Τούσης Μανώληςemail of translators

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

jacek@ mer. chemia. polsl. gliwice. pl lichota@ mimuw. edu. pl

Grego

sng@ hellug. gr, manolis@ koppermind. homelinux. org

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

jacek stolarczyk, krzysztof lichota, mikołaj machowski (aktualny tłumacz) email of translators

Grego

Σπύρος Γεωργαράς, Τούσης Μανώληςemail of translators

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

prof. jacek saryusz-wolski collegium civitas w warszawie, poseł i przewodniczący komisji spraw zagranicznych parlamentu europejskiego

Grego

Καθηγητής jacek saryusz-wolski collegium civitas, Βαρσοβία, µέλος και piρόεδρος της Εpiιτροpiής Εξωτερικών Υpiοθέσεων, Ευρωpiαϊκό Κοινοβούλιο

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

jacek stolarczyk, michał rudolf, mikołaj machowski, krzysztof lichota, robert gomułka, marta rybczyńska, michał smoczykemail of translators

Grego

Σπύρος Γεωργαράς, Τούσης Μανώληςemail of translators

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

jacek krawczyk: w 2004 r. przyjęto pierwszy pakiet regulacji dotyczących jednolitej europejskiej przestrzeni powietrznej, jednak najważniejsze jego cele nie zostały jeszcze zrealizowane.

Grego

jacek krawczyk: Η piρώτη νοοθε-τική δέση για τον ενιαίο ευρωpiαϊκό ουρανό θεσpiίστηκε το 2004, αλλά οι σηαντικότερε εργασίε δεν έχουν εpiιτελεστεί ακόη.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

jacek@ mer. chemia. polsl. gliwice. pl, lichota@ mimuw. edu. pl, mikmach@ wp. pl

Grego

sng@ hellug. gr, manolis@ koppermind. homelinux. org

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

chłopiec który miał marzenia", gwp, gdańsk 2009oraz współautorem książek:* sławomir swerpel, marek kamiński, wojciech moskal, "nie tylko biegun", muza sa, warszawa 1996* jacek bunsch, marek kamiński, "poczta polska, czyli niezwykłe dzieje pewnego listu", wydawnictwo europa, wrocław 2000* "dotykanie świata marka kamińskiego", wywiad rzeka, fundacja marka kamińskiego, instytut marka kamińskiego, gdańsk 2009* "strasznie ważne bajki", bajka pt.

Grego

* moje wyprawy (“Οι Αποστολές μου”), pascal, bielsko-biała 2001* razem na biegun (“Μαζί στον Πόλο”), ίδρυμα marek kamiński foundation, gdansk 2005* sławomir swerpel, marek kamiński, wojciech moskal, nie tylko biegun (“not just the pole”), muza sa, warsaw 1996* jacek bunsch, marek kamiński, poczta polska, czyli niezwykłe dzieje pewnego listu (“Το Πολωνικό Ταχυδρομείο, ή η Απίθανη Ιστορία ενός Γράμματος”), wydawnictwo europa, wrocław 2000 .

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,739,593,764 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK