전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
- lahko zainteresirane stranke pisno zahtevajo zaslišanje pred komisijo.
- berörda parter skriftligen kan begära att bli hörda av kommissionen.
마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:
komisija je pozvala zainteresirane stranke, naj predložijo svoje pripombe o ukrepu.
kommissionen har uppmanat berörda parter att inkomma med sina synpunkter på åtgärden.
마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:
komisija je zainteresirane stranke pozvala, naj predložijo pripombe glede zadevne pomoči.
kommissionen har uppmanat berörda parter att inkomma med synpunkter på stödet i fråga.
마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:
zainteresirane stranke lahko tudi zaprosijo za zaslišanje pri komisiji v istem 40-dnevnem roku.
berörda parter kan också inom samma tidsfrist på 40 dagar begära att bli hörda av kommissionen.
마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:
vse zainteresirane stranke so vabljene, da izrazijo svoja stališča v pisni obliki in zagotovijo ustrezna dokazila.
alla berörda parter uppmanas att skriftligen lämna sina synpunkter och framlägga bevisning till stöd för dessa.
마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:
vse zainteresirane stranke bodo pozvane, da oddajo svoje pripombe v enem mesecu od datuma objave tega obvestila."
vse zainteresirane stranke bodo pozvane, da oddajo svoje pripombe v enem mesecu od datuma objave tega obvestila."
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
komisija opozarja slovenijo, da bo zainteresirane stranke obvestila z objavo tega dopisa in njegovega povzetka v uradnem listu evropske unije.
komisija opozarja slovenijo, da bo zainteresirane stranke obvestila z objavo tega dopisa in njegovega povzetka v uradnem listu evropske unije.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
komisija opozarja republiko slovenijo, da bo z objavo tega dopisa in njegovega strnjenega povzetka v uradnem listu evropske unije obvestila vse zainteresirane stranke.
komisija opozarja republiko slovenijo, da bo z objavo tega dopisa in njegovega strnjenega povzetka v uradnem listu evropske unije obvestila vse zainteresirane stranke.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
poleg tega lahko komisija zasliši zainteresirane stranke, če vložijo zahtevek v pisni obliki in v njem navedejo posebne razloge, zaradi katerih bi morale biti zaslišane.
kommissionen kan dessutom höra berörda parter om de lämnar in en skriftlig begäran om detta och visar att det finns särskilda skäl att höra dem.
마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:
z objavo obvestila v dodatku egp k uradnemu listu evropske unije bo obvestila tudi zainteresirane stranke v državah efte, ki so podpisnice sporazuma egp, nadzornemu organu efta pa bo poslala izvod tega dopisa.
z objavo obvestila v dodatku egp k uradnemu listu evropske unije bo obvestila tudi zainteresirane stranke v državah efte, ki so podpisnice sporazuma egp, nadzornemu organu efta pa bo poslala izvod tega dopisa.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
- se lahko zainteresirane stranke javijo komisiji, pisno predstavijo svoja stališča in predložijo izpolnjene vprašalnike ali kakršne koli druge informacije, ki naj se upoštevajo med preiskavo,
- berörda parter kan ge sig till känna för kommissionen, skriftligen lämna sina synpunkter och besvara frågeformulären eller lämna övriga uppgifter som bör beaktas i undersökningen,
마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:
obvestila bo tudi vse zainteresirane stranke v državah članicah efta, ki so podpisnice sporazuma egs, z objavo obvestila v dodatku egs k uradnemu listu evropske unije, z izvodom tega dopisa pa bo obvestila tudi nadzorni organ efta.
obvestila bo tudi vse zainteresirane stranke v državah članicah efta, ki so podpisnice sporazuma egs, z objavo obvestila v dodatku egs k uradnemu listu evropske unije, z izvodom tega dopisa pa bo obvestila tudi nadzorni organ efta.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(8) pred vključitvijo aktivne snovi v prilogo i se določi razumen rok, v katerem se države članice in zainteresirane strani lahko pripravijo na izpolnjevanje novih zahtev, ki izhajajo iz vključitve.
(8) innan ett verksamt ämne förs in i bilaga i bör medlemsstaterna och berörda parter få en rimlig tidsfrist för att anpassa sig till de nya krav som kommer att bli resultatet av införandet.
마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:
vse informacije, ki se nanašajo na zadevo, vsi zahtevki za zaslišanje, za vprašalnik ali za izvzetje uvoza iz registracije ali ukrepov morajo biti predloženi v pisni obliki (ne v elektronski obliki, razen če ni drugače določeno) in morajo vsebovati ime, naslov, elektronski naslov, telefonsko številko in številko telefaksa zainteresirane stranke.
alla uppgifter i detta ärende och alla ansökningar om att bli hörd, om ett frågeformulär eller om befrielse från registrering av import eller från åtgärder, måste lämnas skriftligen (inte i elektronisk form, såvida inte annat anges) och innehålla den berörda partens namn, adress, e-postadress, telefonnummer och faxnummer.
마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질: